라틴어 문장 검색

ALLELUIA Confitemini Domino, quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius.
주님을 찬송하여라, 좋으신 분이시다. 주님의 자애는 영원하시다. (불가타 성경, 시편, 136장1)
Confitemini Deo deorum quoniam in aeternum misericordia eius.
신들의 신을 찬송하여라. 주님의 자애는 영원하시다. (불가타 성경, 시편, 136장2)
Confitemini Domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eius.
주님들의 주님을 찬송하여라. 주님의 자애는 영원하시다. (불가타 성경, 시편, 136장3)
Confitemini Deo caeli quoniam in aeternum misericordia eius.
하늘의 하느님을 찬송하여라. 주님의 자애는 영원하시다. (불가타 성경, 시편, 136장26)
David Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo quoniam audisti verba oris mei In conspectu angelorum psallam tibi,
[다윗] 제 마음 다하여 당신을 찬송합니다. 신들 앞에서 당신께 찬미 노래 부릅니다. (불가타 성경, 시편, 138장1)
adorabo ad templum sanctum tuum et confitebor nomini tu propter misericordiam tuam et veritatem tuam quoniam magnificasti super omne nomen eloquium tuum.
당신의 거룩한 궁전을 향해 엎드려 당신의 이름을 찬송합니다. 당신의 자애와 당신의 진실 때문이며 당신의 이름과 말씀을 만물 위로 높이셨기 때문입니다. (불가타 성경, 시편, 138장2)
Confitebuntur tibi, Domine, omnes reges terrae quia audierunt eloquia oris tui.
주님, 당신 입에서 나온 말씀을 들을 때 세상 임금들이 모두 당신을 찬송하게 하소서. (불가타 성경, 시편, 138장4)
Confitebor tibi, quia mirabiliter plasmatus sum mirabilia opera tua et anima mea cognoscit nimis.
제가 오묘하게 지어졌으니 당신을 찬송합니다. 당신의 조물들은 경이로울 뿐. 제 영혼이 이를 잘 압니다. (불가타 성경, 시편, 139장14)
Verumtamen iusti confitebuntur nomini tuo et habitabunt recti in conspectu tuo.
정녕 의인들은 당신 이름을 찬송하고 올곧은 이들은 당신 앞에서 살리이다. (불가타 성경, 시편, 140장14)
Educ de custodia animam mea ad confitendum nomini tuo me circumdabunt iusti cum retribueris mihi ”.
제가 당신 이름을 찬송하도록 감옥에서 저를 빼내 주소서. 당신께서 제게 선을 베푸실 때 의인들이 저를 둘러싸리이다. (불가타 성경, 시편, 142장8)
IOD. Confiteantur tibi, Domine, omnia opera tua et sancti tui benedicant tibi.
주님, 당신의 모든 조물이 당신을 찬송하고 당신께 충실한 이들이 당신을 찬미합니다. (불가타 성경, 시편, 145장10)
Simplex credit omni verbo, astutus considerat gressus suos.
어수룩한 자는 아무 말이나 믿지만 영리한 이는 제 발걸음을 살핀다. (불가타 성경, 잠언, 14장15)
quando mollierit vocem suam, ne credideris ei, quoniam septem abominationes sunt in corde illius;
목소리를 다정하게 해도 그를 믿지 마라. 마음속에는 역겨운 것이 일곱 가지나 들어 있다. (불가타 성경, 잠언, 26장25)
Qui abscondit scelera sua, non prosperabit; qui autem confessus fuerit et reliquerit ea, misericordiam consequetur.
자기 잘못을 감추는 자는 성공하지 못하지만 그것을 고백하고 끊어 버리는 이는 자비를 얻는다. (불가타 성경, 잠언, 28장13)
Ideoque eos, qui exerrant, paulatim corripis et, de quibus peccant, admones et corrigis, ut, relicta malitia, credant in te, Domine.
그러므로 주님, 당신께서는 탈선하는 자들을 조금씩 꾸짖으시고 그들이 무엇으로 죄를 지었는지 상기시키며 훈계하시어 그들이 악에서 벗어나 당신을 믿게 하십니다. (불가타 성경, 지혜서, 12장2)

SEARCH

MENU NAVIGATION