라틴어 문장 검색

Servientes autem civitati operabuntur ex omnibus tribubus Israel.
이 땅을 경작하는 도성의 일꾼들은 이스라엘의 모든 지파에서 와야 한다. (불가타 성경, 에제키엘서, 48장19)
Cum ergo divisi essent alter ab altero, vocavit unum de eis et dixit ad eum: " Inveterate dierum malorum, nunc venerunt peccata tua, quae operabaris prius,
사람들이 그들을 따로 떼어 놓자, 다니엘이 그들 가운데 한 사람을 불러 말하였다. “악한 세월 속에 나이만 먹은 당신, 이제 지난날에 저지른 당신의 죄들이 드러났소. (불가타 성경, 다니엘서, 13장52)
Et tunc confitebor illis: Numquam novi vos; discedite a me, qui operamini iniquitatem.
그때에 나는 그들에게, ‘나는 너희를 도무지 알지 못한다. 내게서 물러들 가라, 불법을 일삼는 자들아!’ 하고 선언할 것이다.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 7장23)
et ait pueris suis: " Hic est Ioannes Baptista; ipse surrexit a mortuis, et ideo virtutes operantur in eo ".
시종들에게, “그 사람은 세례자 요한이다. 그가 죽은 이들 가운데에서 되살아난 것이다. 그러니 그에게서 그런 기적의 힘이 일어나지.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 14장2)
" Quid autem vobis videtur? Homo quidam habebat duos filios. Et accedens ad primum dixit: "Fili, vade hodie, operare in vinea".
“너희는 어떻게 생각하느냐? 어떤 사람에게 아들이 둘 있었는데, 맏아들에게 가서 ‘얘야, 너 오늘 포도밭에 가서 일하여라.’ 하고 일렀다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 21장28)
abiit, qui quinque talenta acceperat, et operatus est in eis et lucratus est alia quinque;
다섯 탈렌트를 받은 이는 곧 가서 그 돈을 활용하여 다섯 탈렌트를 더 벌었다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 25장16)
Sciens autem Iesus ait illis: " Quid molesti estis mulieri? Opus enim bonum operata est in me;
예수님께서 그것을 아시고 그들에게 이르셨다. “왜 이 여자를 괴롭히느냐? 이 여자는 나에게 좋은 일을 하였다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 26장10)
Iesus autem dixit: " Sinite eam; quid illi molesti estis? Bonum opus operata est in me.
예수님께서 이르셨다. “이 여자를 가만 두어라. 왜 괴롭히느냐? 이 여자는 나에게 좋은 일을 하였다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 14장6)
Quod habuit, operata est: praevenit ungere corpus meum in sepulturam.
이 여자는 자기가 할 수 있는 일을 하였다. 내 장례를 위하여 미리 내 몸에 향유를 바른 것이다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 14장8)
Respondens autem archisynagogus, indignans quia sabbato curasset Iesus, dicebat turbae: " Sex dies sunt, in quibus oportet operari; in his ergo venite et curamini et non in die sabbati ".
그런데 회당장은 예수님께서 안식일에 병을 고쳐 주셨으므로 분개하여 군중에게 말하였다. “일하는 날이 엿새나 있습니다. 그러니 그 엿새 동안에 와서 치료를 받으십시오. 안식일에는 안 됩니다.” (불가타 성경, 루카 복음서, 13장14)
Operamini non cibum, qui perit, sed cibum, qui permanet in vitam aeternam, quem Filius hominis vobis dabit; hunc enim Pater signavit Deus! ".
너희는 썩어 없어질 양식을 얻으려고 힘쓰지 말고, 길이 남아 영원한 생명을 누리게 하는 양식을 얻으려고 힘써라. 그 양식은 사람의 아들이 너희에게 줄 것이다. 하느님 아버지께서 사람의 아들을 인정하셨기 때문이다.” (불가타 성경, 요한 복음서, 6장27)
Dixerunt ergo ad eum: " Quid faciemus, ut operemur opera Dei? ".
그들이 “하느님의 일을 하려면 저희가 무엇을 해야 합니까?” 하고 묻자, (불가타 성경, 요한 복음서, 6장28)
Dixerunt ergo ei: " Quod ergo tu facis signum, ut videamus et credamus tibi? Quid operaris?
그들이 다시 물었다. “그러면 무슨 표징을 일으키시어 저희가 보고 선생님을 믿게 하시겠습니까? 무슨 일을 하시렵니까? (불가타 성경, 요한 복음서, 6장30)
sed in omni gente, qui timet eum et operatur iustitiam, acceptus est illi.
어떤 민족에서건 당신을 경외하며 의로운 일을 하는 사람은 다 받아 주십니다. (불가타 성경, 사도행전, 10장35)
"Videte, contemptores, et admiramini et disperdimini, quia opus operor ego in diebus vestris, opus, quod non credetis, si quis enarraverit vobis!" ".
‘보아라, 너희 비웃는 자들아! 놀라다 망해 버려라. 내가 너희 시대에 한 가지 일을 하리라. 누가 너희에게 일러 주어도 너희가 도무지 믿지 못할 그런 일이다.’” (불가타 성경, 사도행전, 13장41)

SEARCH

MENU NAVIGATION