-
Converte nos, Deus, salutaris noster et averte iram tuam a nobis.
- 저희 구원의 하느님, 저희를 다시 일으키소서. 저희에 대한 노여움을 푸소서. (불가타 성경, 시편, 85장5)
-
Nonne tu conversus vivificabis nos et plebs tua laetabitur in te?
- 저희를 다시 살리시어 당신 백성이 당신 안에서 기뻐하게 하지 않으시렵니까? (불가타 성경, 시편, 85장7)
-
Audiam, quid loquatur Dominus Deus quoniam loquetur pacem ad plebem suam et sanctos suo et ad eos, qui convertuntur corde.
- 하느님께서 무엇을 말씀하시는지 나는 듣고자 하네. 주님께서는 당신 백성에게, 당신께 충실한 이들에게 진정 평화를 말씀하신다. 그들은 다시 우매함으로 돌아가지 않으리라. (불가타 성경, 시편, 85장9)
-
Convertere, Domine, usquequo Et deprecabilis esto super servos tuos.
- 돌아오소서, 주님, 언제까지리이까? 당신 종들에게 자비를 베푸소서. (불가타 성경, 시편, 90장13)
-
a facie irae et increpationis tuae quia elevans allisisti me.
- 당신의 분노와 진노 때문이며 당신께서 저를 들어 내던지신 까닭입니다. (불가타 성경, 시편, 102장11)
-
Terminum posuisti, quem non transgredientur neque convertentur operire terram.
- 당신께서 경계를 두시니 물이 넘지 않고 땅을 덮치러 돌아오지도 않습니다. (불가타 성경, 시편, 104장9)
-
Convertit cor eorum, ut odirent populum eiu et dolum facerent in servos eius.
- 저들의 마음을 바꾸시어 당신 백성을 미워하게 하시고 당신 종들에게 간계를 부리게 하셨다. (불가타 성경, 시편, 105장25)
-
Convertit aquas eorum in sanguine et occidit pisces eorum.
- 저들의 물을 피로 바꾸시어 물고기들을 죽게 하셨다. (불가타 성경, 시편, 105장29)
-
Et elevavit manum suam super eos ut prosterneret eos in deserto
- 이에 그분께서 손을 드시어 그들을 사막에서 쓰러뜨리려 하셨다. (불가타 성경, 시편, 106장26)
-
Mare vidit et fugit Iordanis conversus est retrorsum;
- 바다가 보고 달아났으며 요르단이 뒤로 돌아섰네. (불가타 성경, 시편, 114장3)
-
Quid est tibi, mare, quod fugisti Et tu, Iordanis, quia conversus es retrorsum?
- 바다야, 어찌 도망치느냐? 요르단아, 어찌 뒤로 돌아서느냐? (불가타 성경, 시편, 114장5)
-
qui convertit petram in stagna aquaru et silicem in fontes aquarum.
- 그분께서는 바위를 못으로, 차돌을 물 솟는 샘으로 바꾸시네. (불가타 성경, 시편, 114장8)
-
Convertere, anima mea, in requiem tuam quia Dominus benefecit tibi;
- 내 영혼아, 주님께서 너에게 잘해 주셨으니 평온으로 돌아가라. (불가타 성경, 시편, 116장7)
-
Cogitavi vias mea et converti pedes meos in testimonia tua.
- 제 길을 되돌아보고 제 발길을 당신 법으로 돌립니다. (불가타 성경, 시편, 119장59)
-
Convertantur mihi timentes te et qui noverunt testimonia tua.
- 당신을 경외하는 이들과 당신 법을 아는 이들이 제게 돌아오게 하소서. (불가타 성경, 시편, 119장79)