라틴어 문장 검색

Et non infirmatus fide consideravit corpus suum iam emortuum, cum fere centum annorum esset, et emortuam vulvam Sarae;
백 살가량이 되어, 자기 몸이 이미 죽은 것이나 다름없고 사라의 모태도 죽은 것이라 여기면서도, 믿음이 약해지지 않았습니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 4장19)
Rogo autem vos, fratres, ut observetis eos, qui dissensiones et offendicula praeter doctrinam, quam vos didicistis, faciunt, et declinate ab illis;
형제 여러분, 내가 여러분에게 당부합니다. 여러분이 배운 가르침을 거슬러 분열을 일으키고 걸림돌이 되는 자들을 조심하십시오. 그들을 멀리하십시오. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 16장17)
ascendi autem secundum revelationem; et contuli cum illis evangelium, quod praedico in gentibus, seorsum autem his, qui observabantur, ne forte in vacuum currerem aut cucurrissem.
나는 계시를 받고 그리로 올라갔습니다. 그리고 내가 다른 민족들에게 선포하는 복음을 그곳 주요 인사들에게 따로 설명하였습니다. 내가 지금 하고 있는 일이나 전에 한 일이 허사가 되지 않게 하려는 것이었습니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 2장2)
Ab his autem, qui videbantur esse aliquid - quales aliquando fuerint, nihil mea interest; Deus personam hominis non accipit - mihi enim, qui observabantur, nihil contulerunt,
주요하다는 그 인사들 쪽에서는, ─ 그들이 한때 어떤 사람들이었든지 나에게는 아무 상관도 없습니다. 하느님께서는 사람을 차별하지 않으십니다. ─ 그 주요 인사들은 나에게 아무것도 따로 부과하지 않았습니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 2장6)
Dies observatis et menses et tempora et annos!
여러분은 날과 달과 절기와 해를 잘도 지킵니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 4장10)
Fratres, et si praeoccupatus fuerit homo in aliquo delicto, vos, qui spiritales estis, huiusmodi instruite in spiritu lenitatis, considerans teipsum, ne et tu tenteris.
형제 여러분, 어떤 사람이 잘못을 저지르는 것을 보면, 영적인 사람인 여러분은 온유한 마음으로 그를 바로잡아 주어야 합니다. 그리고 그대도 유혹에 빠지지 않도록 조심하십시오. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 6장1)
non, quae sua sunt, singuli considerantes, sed et ea, quae aliorum.
저마다 자기 것만 돌보지 말고 남의 것도 돌보아 주십시오. (불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 2장4)
Coimitatores mei estote, fratres, et observate eos, qui ita ambulant, sicut habetis formam nos.
형제 여러분, 다 함께 나를 본받는 사람이 되십시오. 여러분이 우리를 본보기로 삼는 것처럼 그렇게 살아가는 다른 이들도 눈여겨보십시오. (불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 3장17)
Propterea abundantius oportet observare nos ea, quae audivimus, ne forte praeterfluamus.
그러므로 우리는 우리가 들은 것을 더욱더 명심하여, 빗나가지 않도록 해야 하겠습니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 2장1)
et consideremus invicem in provocationem caritatis et bonorum operum,
서로 자극을 주어 사랑과 선행을 하도록 주의를 기울입시다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 10장24)
Quia si quis auditor est verbi et non factor, hic comparabitur viro consideranti vultum nativitatis suae in speculo;
사실 누가 말씀을 듣기만 하고 실행하지 않으면, 그는 거울에 자기 얼굴 모습을 비추어 보는 사람과 같습니다. (불가타 성경, 야고보 서간, 1장23)
consideravit enim se et abiit, et statim oblitus est qualis fuerit.
자신을 비추어 보고서 물러가면, 어떻게 생겼었는지 곧 잊어버립니다. (불가타 성경, 야고보 서간, 1장24)
conversationem vestram inter gentes habentes bonam, ut in eo, quod detrectant de vobis tamquam de malefactoribus, ex bonis operibus considerantes glorificent Deum in die visitationis.
이교인들 가운데에 살면서 바르게 처신하십시오. 그래야 악을 저지르는 자들이라고 여러분을 중상하는 그들도 여러분의 착한 행실을 지켜보고, 하느님께서 찾아오시는 날에 그분을 찬양하게 될 것입니다. (불가타 성경, 베드로의 첫째 서간, 2장12)
considerantes castam in timore conversationem vestram;
그들은 여러분이 경건하고 순결하게 처신하는 것을 지켜보다가 그리될 것입니다. (불가타 성경, 베드로의 첫째 서간, 3장2)
Et me interim bene observari precepit donec me regi traderet;
(피에르 아벨라르, Abaelardi ad amicum suum consolataria epistola, DE PERSECUTIONE ABBATIS SUI ET FRATRUM IN EUM 1:6)

SEARCH

MENU NAVIGATION