라틴어 문장 검색

Non comedes eum, sed super terram fundes quasi aquam;
너희는 피를 먹어서는 안 된다. 그것은 물처럼 땅에 쏟아야 한다. (불가타 성경, 신명기, 12장24)
non comedes eum, ut bene sit tibi et filiis tuis post te, cum feceris, quod placet in conspectu Domini.
너희는 그것을 먹어서는 안 된다. 주님의 눈에 드는 옳은 일을 해야 너희와 너희 자손들이 잘될 것이다. (불가타 성경, 신명기, 12장25)
Ne comedatis quidquid abominabile est.
“너희는 역겨운 것은 무엇이든지 먹어서는 안 된다. (불가타 성경, 신명기, 14장3)
Hoc est animal, quod comedere potestis: bovem et ovem et capram,
너희가 먹을 수 있는 짐승은 이런 것들이다. 곧 소와 양과 염소, (불가타 성경, 신명기, 14장4)
Omne animal inter pecora, quod findit ungulam plene in duas partes et ruminat, comedetis;
짐승 가운데 굽이 갈라지고 그 틈이 둘로 벌어져 있으며 새김질하는 짐승은 모두 너희가 먹을 수 있다. (불가타 성경, 신명기, 14장6)
de his autem, quae ruminant et ungulam non findunt, haec comedere non debetis: camelum, leporem, hyracem, quia ruminant et non dividunt ungulam, immunda erunt vobis.
그러나 새김질하거나 굽이 갈라졌더라도 이런 것들은 먹어서는 안 된다. 낙타와 토끼와 오소리는 새김질은 하지만 굽이 갈라지지 않았으므로 너희에게 부정한 것이다. (불가타 성경, 신명기, 14장7)
quae absque pinnulis et squamis sunt, ne comedatis, quia immunda sunt vobis.
그러나 지느러미와 비늘이 없는 것은 너희에게 부정한 것이므로 먹어서는 안 된다. (불가타 성경, 신명기, 14장10)
Omnes aves mundas comedite;
정결한 새는 무엇이든지 너희가 먹을 수 있다. (불가타 성경, 신명기, 14장11)
has autem ne comedatis: aquilam scilicet et grypem et alietum,
그러나 그것들 가운데에서 먹을 수 없는 것은 이러하다. 곧 독수리와 참수리와 수염수리, (불가타 성경, 신명기, 14장12)
Et omne, quod reptat et pinnulas habet, immundum erit vobis, nec comedetur.
날개 달린 곤충은 모두 너희에게 부정한 것이므로 먹어서는 안 된다. (불가타 성경, 신명기, 14장19)
Omne volatile, quod mundum est, comedite.
그러나 정결하고 날개 달린 것은 모두 너희가 먹을 수 있다. (불가타 성경, 신명기, 14장20)
Quidquid morticinum est, ne vescamini ex eo; advenae, qui intra portas tuas est, da, ut comedat, aut vende peregrino: quia tu populus sanctus es Domino Deo tuo. Non coques haedum in lacte matris suae.
너희는 저절로 죽은 것은 아무것도 먹어서는 안 된다. 너희는 그것을 너희 성안에 있는 이방인에게 먹으라고 주거나, 외국인에게 팔아야 한다. 너희는 주 너희 하느님의 거룩한 백성이기 때문이다. 너희는 새끼 염소를 그 어미의 젖에 삶아서는 안 된다.” (불가타 성경, 신명기, 14장21)
et comedes in conspectu Domini Dei tui in loco, quem elegerit, ut in eo nomen illius habitet, decimam frumenti tui et vini et olei et primogenita de armentis et ovibus tuis, ut discas timere Dominum Deum tuum omni tempore.
너희는 주 너희 하느님께서 당신의 이름을 머무르게 하시려고 선택하시는 곳에서, 너희의 곡식과 포도주와 기름의 십분의 일을, 그리고 너희의 소와 양의 맏배를 그분 앞에서 먹어야 한다. 그러면 너희가 언제나 주 너희 하느님을 경외하는 법을 배울 수 있을 것이다. (불가타 성경, 신명기, 14장23)
et emes ex eadem pecunia, quidquid tibi placuerit, sive ex armentis sive ex ovibus, vinum quoque et siceram et omne, quod desiderat anima tua; et comedes ibi coram Domino Deo tuo et epulaberis tu et domus tua
거기에서 너희가 원하는 것은 무엇이든지, 소나 양, 포도주나 독주, 그리고 마음에 드는 것은 무엇이든지 돈을 주고 사서, 주 너희 하느님 앞에서 먹으며, 너희와 너희의 온 집안이 기뻐해야 한다. (불가타 성경, 신명기, 14장26)
In conspectu Domini Dei tui comedes ea per annos singulos in loco, quem elegerit Dominus, tu et domus tua.
주님께서 선택하시는 곳에서, 주 너희 하느님 앞에서 너희와 너희 집안은 해마다 그것을 먹어야 한다. (불가타 성경, 신명기, 15장20)

SEARCH

MENU NAVIGATION