라틴어 문장 검색

Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion ut aedificentur muri Ierusalem.
당신의 호의로 시온에 선을 베푸시어 예루살렘의 성을 쌓아 주소서. (불가타 성경, 시편, 51장20)
Tota die insidias cogitasti lingua tua sicut novacula acuta, qui facis dolum.
거짓을 일삼는 자야 너는 파멸을 꾸미고 네 혀는 날카로운 칼과 같구나. (불가타 성경, 시편, 52장4)
Confitebor tibi in saeculum, quia fecisti et exspectabo nomen tuum quoniam bonum est, in conspectu sanctorum tuorum.
제가 당신을 영원히 찬송하니 당신께서 행하셨기 때문입니다. 당신께 충실한 이들 앞에서 좋으신 당신 이름에 희망을 둡니다. (불가타 성경, 시편, 52장11)
Corrupti sunt et abominationes operati sunt non est qui faciat bonum.
어리석은 자 마음속으로 ‘하느님은 없다.’ 말하네. 모두 타락하여 불의를 일삼고 착한 일 하는 이가 없구나. (불가타 성경, 시편, 53장2)
Omnes declinaverunt, simul corrupti sunt non est qui faciat bonum, non est usque ad unum.
모두 빗나가 온통 썩어 버려 착한 일 하는 이가 없구나. 하나도 없구나. (불가타 성경, 시편, 53장4)
In Deo, cuius laudabo sermonem in Deo speravi non timebo: quid faciet mihi caro?
하느님 안에서 내가 그분의 말씀을 찬양하고 하느님께 의지하여 두려워하지 않으니 살덩이가 나에게 무엇을 할 수 있으랴? (불가타 성경, 시편, 56장5)
in Deo speravi non timebo: quid faciet mihi homo?
하느님께 의지하여 두려워하지 않으니 사람이 나에게 무엇을 할 수 있으랴? (불가타 성경, 시편, 56장12)
Deus meus, misericordia eius praeveniet me Deus faciet, ut despiciam inimicos meos.
나의 자애로우신 하느님께서 나에게 마주 오시리라. 하느님께서 내가 적대자들을 내려다보게 하시리라. (불가타 성경, 시편, 59장11)
Ego autem cantabo fortitudinem tua et exsultabo mane misericordiam tuam quia factus es praesidium meu et refugium meum in die tribulationis meae.
그러나 저는 당신의 힘을 노래하오리다. 아침에 당신의 자애에 환호하오리다. 당신께서 저에게 성채가, 제 곤경의 날에 피신처가 되어 주셨습니다. (불가타 성경, 시편, 59장17)
Ut liberentur dilecti tui salvos fac dextera tua et exaudi nos.
당신의 사랑받는 이들이 구원되도록 당신의 오른팔로 도우시고 저희에게 응답하소서. (불가타 성경, 시편, 60장7)
In Deo faciemus virtutem et ipse conculcabit tribulantes nos.
저희를 적에게서 구원하소서. 사람의 구원은 헛됩니다. (불가타 성경, 시편, 60장13)
Quia factus es spes mea turris fortitudinis a facie inimici.
당신께서는 저에게 피신처, 원수 앞에서 굳건한 탑이 되셨습니다. (불가타 성경, 시편, 61장4)
Et sagittavit illos Deus subito factae sunt plagae eorum,
그러나 하느님께서 그들을 화살로 쏘시리니 그들은 순식간에 상처를 입으리라. (불가타 성경, 시편, 64장8)
Benedicite, gentes, Deum nostru et auditam facite vocem laudis eius;
백성들아, 우리 하느님을 찬미하여라. 그분을 찬양하는 소리 울려 퍼지게 하여라. (불가타 성경, 시편, 66장8)
Venite, audite, et narrabo, omnes, qui timetis Deum quanta fecit animae meae.
하느님을 경외하는 모든 이들아 와서 들어라. 그분께서 내게 하신 일을 내가 들려주리라. (불가타 성경, 시편, 66장16)

SEARCH

MENU NAVIGATION