-
urbem servāte, ō patrēs;
- 도시를 지켜라, 의원들이여; (옥스포드 라틴 코스 1권, Cincinnātus19)
-
‘quid facere dēbēmus, ō patrēs? quōmodo urbem servāre possumus?’
- '우리는 무엇을 해야합니까, 의원들이여? 어떻게 우리가 도시를 지킬 수 있습니까?' (옥스포드 라틴 코스 1권, Cincinnātus22)
-
patrēs respondent: ‘Cincinnātus sōlus nōs servāre potest.
- 의원들이 대답한다: '오직 Cincinnatus만이 우리를 구할수 있다.' (옥스포드 라틴 코스 1권, Cincinnātus23)
-
ibi ‘tū sōlus’ inquiunt ‘urbem servāre potes.
- 그곳에서 그들은 말한다. '오직 너만이 도시를 구할 수 있다. (옥스포드 라틴 코스 1권, Cincinnātus35)
-
exercitum in hostēs dūc urbemque nostram ē magnō perīculō servā.’
- 군대를 적들에게로 이끌고 가서, 우리의 도시를 큰 위험 밖으로 구해내다오.' (옥스포드 라틴 코스 1권, Cincinnātus37)
-
‘vōs foedus rumpitis, sed sī Cloeliam mihi reddideritis, nōn modo eam incolumem servābō sed etiam cēterās fēminās līberābō.'
- '너희는 조약을 어기지만, 만약 Cloelia를 나에게 되돌려준다면, 그녀를 안전하게 지켜줄 뿐만 아니라, 게다가 나머지 여자들도 자유롭게 해주겠다.' (옥스포드 라틴 코스 1권, Cloeliae virtūs26)
-
‘ō deī, servāte fīlium meum.
- '오 신이시여, 제 아들을 지켜주소서. (옥스포드 라틴 코스 2권, Quīntus domō discēdit26)
-
numquamne pācem vidēbimus et ōtium? quis deus, quis homō rempūblicam servāre poterit? tōtum imperium Rōmānum in exitium ruit.’
- 우리는 평화와 평안을 절대 못 볼것인가? 어떤 신이, 어떤 인간이 공화국을 구할수 있을 것인가? 로마 제국 전체는 파멸로 내달리고 있다.' (옥스포드 라틴 코스 2권, Quīntus Rōmā discēdere parat30)
-
deī tē servābunt.
- 신들께서 너를 지켜주실게다. (옥스포드 라틴 코스 2권, Quīntus Rōmā discēdere parat41)
-
Mementote sermonis, quem ego dixi vobis: Non est servus maior domino suo. Si me persecuti sunt, et vos persequentur; si sermonem meum servaverunt, et vestrum servabunt.
- ‘종은 주인보다 높지 않다.’고 내가 너희에게 한 말을 기억하여라. 사람들이 나를 박해하였으면 너희도 박해할 것이고, 내 말을 지켰으면 너희 말도 지킬 것이다. (불가타 성경, 요한 복음서, 15장20)
-
Paulo autem appellante, ut servaretur ad Augusti cognitionem, iussi servari eum, donec mittam eum ad Caesarem ".
- 바오로는 그대로 갇혀 있다가 폐하의 판결을 받겠다고 상소하였습니다. 그래서 나는 그를 황제께 보낼 때까지 가두어 두라고 명령하였습니다.” (불가타 성경, 사도행전, 25장21)
-
Si praecepta mea servaveritis, manebitis in dilectione mea, sicut ego Patris mei praecepta servavi et maneo in eius dilectione.
- 내가 내 아버지의 계명을 지켜 그분의 사랑 안에 머무르는 것처럼, 너희도 내 계명을 지키면 내 사랑 안에 머무를 것이다. (불가타 성경, 요한 복음서, 15장10)
-
Tu modo promissis maneas, servataque serves Troia fidem, si vera feram, si magna rependam.
- (푸블리우스 베르길리우스 마로, 아이네아스, Book 2권 8:14)
-
Ad quam quidem penitus removendam maximum illum Christianorum philosophum Origenem, cum mulierum quoque sancte doctrine intenderet, sibi ipsi manus intulisse Ecclesiastice historie lib. VI continet.
- (피에르 아벨라르, Abaelardi ad amicum suum consolataria epistola, DE INFAMATIONE TURPITUDINIS 1:15)
-
" Cur denique a detractione sanctorum patrum se continent, quos frequenter legimus vel etiam vidimus monasteria quoque feminarum constituere atque eis ministrare;
- (피에르 아벨라르, Abaelardi ad amicum suum consolataria epistola, DE INFAMATIONE TURPITUDINIS 2:6)