라틴어 문장 검색

dicens: "Ne timeas, Paule; Caesari te oportet assistere, et ecce donavit tibi Deus omnes, qui navigant tecum".
‘바오로야, 두려워하지 마라. 너는 황제 앞에 서야 한다. 그리고 하느님께서는 너와 함께 항해하는 모든 사람도 너에게 맡기셨다.’ 하고 말하였습니다. (불가타 성경, 사도행전, 27장24)
contradicentibus autem Iudaeis, coactus sum appellare Caesarem, non quasi gentem meam habens aliquid accusare.
그러나 유다인들이 반대하는 바람에, 나는 내 민족을 고발할 뜻이 없는데도 하는 수 없이 황제에게 상소하였습니다. (불가타 성경, 사도행전, 28장19)
Salutant vos omnes sancti, maxime autem, qui de Caesaris domo sunt.
모든 성도가, 특히 황제 집안 사람들이 여러분에게 인사합니다. (불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 4장22)
Similiter autem et Rahab, meretrix nonne ex operibus iustificata est suscipiens nuntios et alia via eiciens?
마찬가지로 창녀 라합도 심부름꾼들을 맞아들이고 또 그들을 다른 길로 내보냈을 때에 실천으로 의롭게 된 것이 아닙니까? (불가타 성경, 야고보 서간, 2장25)
tunc Caesar:
그때 카이사르는 (가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, Divus Iulius, 32장 1:4)
nunc, Catulo audiente et Caesare, videor debere non tam pugnare tecum quam quid ipse sentiam dicere.
지금 Catulus와 Caesar가 듣고 있는 동안에, 나는 너와 다투기보다는 바로 내가 느끼는 바를 말해야 할 것으로 보여진다. (마르쿠스 툴리우스 키케로, 웅변가론, LIBER SECUNDUS 40:4)
Mercurium, nūntium deōrum, vocat et ‘ī nunc, Mercurī,’ inquit, ‘ad Libyam volā.
신들의 전령인 Mercury를 부르고 말한다. '당장 가라 Mercury. Libya를 향해 날아라' (옥스포드 라틴 코스 1권, Infēlix Dīdō12)
eī accēdit et ‘audī mē, Aenēā,’ inquit; ‘ego sum Mercurius, deōrum nūntius;
그에게 다가가 말한다. '내 말을 들어라 Aeneas. 나는 신들의 전령 Mercury이다; (옥스포드 라틴 코스 1권, Infēlix Dīdō16)
itaque patrēs nūntiōs ad Cincinnātum mittunt.
그래서 의원들은 심부름꾼들을 Cincinnatus를 향해 보낸다. (옥스포드 라틴 코스 1권, Cincinnātus27)
nūntiī ad eum accēdunt et ‘Cincinnāte,’ inquiunt, ‘patrēs tē iubent ad senātum statim venīre.
심부름꾼들은 그에게 다가가 말한다. 'Cincinatus여, 의원들이 너에게 즉시 원로원을 향해 오라고 명령한다.' (옥스포드 라틴 코스 1권, Cincinnātus29)
per omnēs viās in mūrīs casārum nūntiī candidātōrum pictī erant, sīcut:
모든 길마다 집들의 벽에 후보들의 정보가 그러져 있었다. 아래와 같이: (옥스포드 라틴 코스 2권, Comitia3)
mēnse Quīntilī C. Iūlius Caesar ab Africā Rōmam tandem rediit.
7월에 가이우스 율리우스 카이사르는 아프리카로부터 로마로 마침내 돌아왔다. (옥스포드 라틴 코스 2권, Caesaris triumphī5)
nēmō Caesarī hostis ferōcior fuerat quam ille;
카이사르의 적 중 그보다 사나운 이는 누구도 없었다; (옥스포드 라틴 코스 2권, Caesaris triumphī32)
dēnique Caesar ipse in cōnspectum veniēbat.
마친내 카이사르, 바로 그가 시야 안으로 들어왔다. (옥스포드 라틴 코스 2권, Caesaris triumphī34)
Caesar ipse paene ad terram cecidit sed sine morā surrēxit montemque Capitōlīnum pedibus ascendit inter duōs ōrdinēs elephantōrum.
카이사르, 바로 그는 가까스로 땅으로 떨어졌지만, 지체없이 일어나서, 두 코끼리 줄 사이로 카피톨리누스 언덕을 올랐다. (옥스포드 라틴 코스 2권, Caesaris triumphī38)

SEARCH

MENU NAVIGATION