-
et non erat qui inferret ei verbum malum, quia timebat Deum valde.
- 유딧에 관하여 좋지 않은 말을 하는 자는 하나도 없었다. 그가 하느님을 크게 경외하는 사람이었기 때문이다. (불가타 성경, 유딧기, 8장8)
-
Si autem steteris in conspectu eius, noli timere corde tuo, sed renuntia illi secundum verba tua, et bene tibi faciet ".
- 그분 앞에 서거든 마음속으로 두려워하지 말고 방금 이야기한 대로 말씀하시오. 그러면 당신에게 잘해 주실 것이오.” (불가타 성경, 유딧기, 10장16)
-
Montes enim a fundamentis agitabuntur cum aquis, petrae autem a facie tua tamquam cera liquescent. Illis autem, qui timent te, propitius adhuc eris.
- 산들이 그 밑바닥부터 바다와 함께 뒤흔들리고 바위들이 당신 앞에서 밀초처럼 녹을 것입니다. 그러나 당신을 경외하는 이들, 그들을 당신께서는 가엾이 여기십니다. (불가타 성경, 유딧기, 16장15)
-
Quoniam pusillum omne sacrum ad odorem suavitatis, et minimus omnis adeps in holocaustum tibi. Qui autem timet Dominum, magnus apud eum semper.
- 향기로 바치는 희생 제물도 모두 별것 아니고 당신께 번제물로 바치는 굳기름도 모두 보잘것없습니다. 그러나 주님을 경외하는 이는 언제나 위대합니다. (불가타 성경, 유딧기, 16장16)
-
Vir erat in terra Us nomine Iob, et erat vir ille simplex et rectus ac timens Deum et recedens a malo.
- 우츠라는 땅에 한 사람이 있었는데 그의 이름은 욥이었다. 그 사람은 흠 없고 올곧으며 하느님을 경외하고 악을 멀리하는 이였다. (불가타 성경, 욥기, 1장1)
-
Dixitque Dominus ad eum: " Numquid considerasti servum meum Iob, quod non sit ei similis in terra, homo simplex et rectus ac timens Deum et recedens a malo? ".
- 주님께서 사탄에게 말씀하셨다. “너는 나의 종 욥을 눈여겨보았느냐? 그와 같이 흠 없고 올곧으며 하느님을 경외하고 악을 멀리하는 사람은 땅 위에 다시 없다.” (불가타 성경, 욥기, 1장8)
-
Cui respondens Satan ait: " Numquid Iob frustra timet Deum?
- 이에 사탄이 주님께 대답하였다. “욥이 까닭 없이 하느님을 경외하겠습니까? (불가타 성경, 욥기, 1장9)
-
Et dixit Dominus ad Satan: " Numquid considerasti servum meum Iob, quod non sit ei similis in terra, vir simplex et rectus ac timens Deum et recedens a malo et adhuc retinens innocentiam? Tu autem commovisti me adversus eum, ut affligerem eum frustra ".
- 주님께서 사탄에게 말씀하셨다. “너는 나의 종 욥을 눈여겨보았느냐? 그와 같이 흠 없고 올곧으며 하느님을 경외하고 악을 멀리하는 사람은 땅 위에 다시 없다. 그는 아직도 자기의 흠 없는 마음을 굳게 지키고 있다. 너는 까닭 없이 그를 파멸시키도록 나를 부추긴 것이다.” (불가타 성경, 욥기, 2장3)
-
Quia timor, quem timebam, evenit mihi, et, quod verebar, accidit.
- 두려워 떨던 것이 나에게 닥치고 무서워하던 것이 나에게 들이쳐 (불가타 성경, 욥기, 3장25)
-
A flagello linguae absconderis et non timebis vastationem, cum venerit.
- 자네는 혀의 채찍에서 보호를 받고 멸망이 닥친다 해도 두려워할 필요가 없다네. (불가타 성경, 욥기, 5장21)
-
Ita nunc vos facti estis mihi; videntes plagam meam, timetis.
- 자, 이렇듯 자네들은 아무것도 아닌 것이 되어 버렸네. 무서운 모습을 보더니 두려워 떠는구려. (불가타 성경, 욥기, 6장21)
-
Loquar et non timebo eum; quia sic non mecum ipse sum.
- 나 두려움 없이 말할 수 있으련마는! 그러나 나로서는 어쩔 수 없구려. (불가타 성경, 욥기, 9장35)
-
tunc levare poteris faciem tuam absque macula et eris stabilis et non timebis.
- 그러면 자네는 거리낌 없이 얼굴을 들 수 있고 안전하게 되어 두려워하지 않을 것이네. (불가타 성경, 욥기, 11장15)
-
timete a facie gladii, quoniam ultor iniquitatum gladius est; et scitote esse iudicium ".
- 칼을 두려워하게. 자네들의 격분은 칼 맞을 죄악이라네. 심판이 있음을 알아 두게나. 초파르의 둘째 담론 (불가타 성경, 욥기, 19장29)
-
Respondensque Eliu filius Barachel Buzites dixit: " Iunior sum tempore, vos autem antiquiores; idcirco veritus sum et timui vobis indicare meam sententiam.
- 그리하여 부즈 사람 바라크엘의 아들 엘리후가 말을 하기 시작하였다. 저는 나이가 어리고 여러분은 연로하십니다. 그래서 제 소견을 여쭙기가 두렵고 무서웠습니다. (불가타 성경, 욥기, 32장6)