라틴어 문장 검색

Accidit autem post haec, ut moreretur Naas rex filiorum Ammon, et regnaret filius eius pro eo.
그 뒤에 암몬 자손들의 임금 나하스가 죽자, 그의 아들이 그 뒤를 이어 임금이 되었다. (불가타 성경, 역대기 상권, 19장1)
Igitur Hanon pueros David tulit et rasit et praecidit tunicas eorum a natibus usque ad pedes et dimisit eos.
그래서 하눈은 다윗의 신하들을 붙잡아 수염을 깎아 버리고, 예복도 엉덩이 부분까지 절반씩 잘라 낸 뒤에 돌려보냈다. (불가타 성경, 역대기 상권, 19장4)
Levansque David oculos suos vidit angelum Domini stantem inter terram et caelum et evaginatum gladium in manu eius et versum contra Ierusalem; et ceciderunt tam ipse quam maiores natu vestiti ciliciis proni in terram.
다윗이 눈을 들어 보니, 주님의 천사가 하늘과 땅 사이에 서서 칼을 빼어 손에 들고 예루살렘을 향하여 그 손을 뻗치고 있었다. 다윗은 원로들과 함께 자루옷을 입은 채 얼굴을 땅에 대고 엎드렸다. (불가타 성경, 역대기 상권, 21장16)
Igitur David filius Isai regnavit super universum Israel;
이사이의 아들 다윗은 이렇게 온 이스라엘을 다스렸다. (불가타 성경, 역대기 상권, 29장26)
Et mortuus est in senectute bona plenus dierum et divitiis et gloria; et regnavit Salomon filius eius pro eo.
그가 부와 영광을 누리며 장수하여 나이를 다 채우고 죽으니, 그의 아들 솔로몬이 그 뒤를 이어 임금이 되었다. (불가타 성경, 역대기 상권, 29장28)
Venit ergo Salomon ab excelso Gabaon in Ierusalem coram tabernaculo conventus et regnavit super Israel.
솔로몬은 기브온 산당을 떠나, 곧 만남의 천막 앞을 떠나 예루살렘으로 돌아와 이스라엘을 다스렸다. (불가타 성경, 역대기 하권, 1장13)
Dixit autem Hiram rex Tyri per litteras, quas miserat Salomoni: " Quia dilexit Dominus populum suum, idcirco te regnare fecit super eum ".
그러자 티로 임금 히람은 솔로몬에게 편지를 보내어 이렇게 대답하였다. “주님께서 당신 백성을 사랑하셔서, 임금님을 그들의 임금으로 앉히셨습니다.” (불가타 성경, 역대기 하권, 2장10)
Post quae congregavit maiores natu Israel et cunctos principes tribuum et capita familiarum de filiis Israel in Ierusalem, ut adducerent arcam foederis Domini de civitate David, quae est Sion.
그러고 나서 솔로몬은 주님의 계약 궤를 시온, 곧 다윗 성에서 모셔 올라오려고, 이스라엘의 원로들과 이스라엘 자손들의 각 가문 대표인 지파의 우두머리들을 모두 예루살렘으로 소집하였다. (불가타 성경, 역대기 하권, 5장2)
Regnavit autem Salomon in Ierusalem super omnem Israel quadraginta annis;
솔로몬은 예루살렘에서 마흔 해 동안 온 이스라엘을 다스렸다. (불가타 성경, 역대기 하권, 9장30)
dormivitque cum patribus suis, et sepelierunt eum in civitate David patris eius. Regnavitque Roboam filius eius pro eo.
그러고 나서 자기 조상들과 함께 잠들어 자기 아버지 다윗의 성에 묻히고, 그의 아들 르하브암이 그 뒤를 이어 임금이 되었다. (불가타 성경, 역대기 하권, 9장31)
Super filios autem Israel, qui habitabant in civitatibus Iudae, regnavit Roboam.
그러나 유다의 성읍들에 살고 있는 이스라엘 자손들은 르하브암이 다스리게 되었다. (불가타 성경, 역대기 하권, 10장17)
Et dormivit Roboam cum patribus suis sepultusque est in civitate David; et regnavit Abia filius eius pro eo.
르하브암은 자기 조상들과 함께 잠들어 다윗 성에 묻히고, 그의 아들 아비야가 그 뒤를 이어 임금이 되었다. (불가타 성경, 역대기 하권, 12장16)
Anno octavo decimo regis Ieroboam regnavit Abia su per Iudam.
예로보암 임금 제십팔년에 아비야가 유다의 임금이 되어, (불가타 성경, 역대기 하권, 13장1)
Tribus annis regnavit in Ierusalem. Nomenque matris eius Michaia filia Uriel de Gabaa. Et erat bellum inter Abiam et Ieroboam.
예루살렘에서 세 해 동안 다스렸다. 그의 어머니 이름은 미카야인데 기브아 출신 우리엘의 딸이었다. 아비야와 예로보암 사이에 전쟁이 벌어졌다. (불가타 성경, 역대기 하권, 13장2)
Dormivit autem Abia cum patribus suis, et sepelierunt eum in civitate David; regnavitque Asa filius eius pro eo. In cuius diebus quievit terra annis decem.
아비야는 자기 조상들과 함께 잠들어 다윗 성에 묻히고, 그의 아들 아사가 그 뒤를 이어 임금이 되었다. 아사 시대 십 년 동안 나라는 평온하였다. (불가타 성경, 역대기 하권, 13장23)

SEARCH

MENU NAVIGATION