라틴어 문장 검색

et ne inducas nos in tentationem, sed libera nos a Malo.
저희를 유혹에 빠지지 않게 하시고 저희를 악에서 구하소서.’ (불가타 성경, 마태오 복음서, 6장13)
Confidit in Deo; liberet nunc, si vult eum. Dixit enim: "Dei Filius sum" ".
하느님을 신뢰한다고 하니, 하느님께서 저자가 마음에 드시면 지금 구해 내 보시라지. ‘나는 하느님의 아들이다.’ 하였으니 말이야.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 27장43)
Ceteri vero dicebant: " Sine, videamus an veniat Elias liberans eum ".
그러나 다른 사람들은 “가만, 엘리야가 와서 그를 구해 주나 봅시다.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 27장49)
ut sine timore, de manu inimicorum liberati, serviamus illi
원수들 손에서 구원된 우리가 두려움 없이 (불가타 성경, 루카 복음서, 1장74)
Cum autem vadis cum adversario tuo ad principem, in via da operam liberari ab illo, ne forte trahat te apud iudicem, et iudex tradat te exactori, et exactor mittat te in carcerem.
너를 고소한 자와 함께 재판관에게 갈 때, 도중에 그와 합의를 보도록 힘써라. 그러지 않으면 그가 너를 재판관에게 끌고 가, 재판관은 너를 옥리에게 넘기고 옥리는 너를 감옥에 가둘 것이다. (불가타 성경, 루카 복음서, 12장58)
et cognoscetis veritatem, et veritas liberabit vos ".
그러면 너희가 진리를 깨닫게 될 것이다. 그리고 진리가 너희를 자유롭게 할 것이다.” (불가타 성경, 요한 복음서, 8장32)
Si ergo Filius vos liberaverit, vere liberi eritis.
그러므로 아들이 너희를 자유롭게 하면 너희는 정녕 자유롭게 될 것이다. (불가타 성경, 요한 복음서, 8장36)
Videns vidi afflictionem populi mei, qui est in Aegypto, et gemitum eorum audivi et descendi liberare eos; et nunc veni, mittam te in Aegyptum".
나는 이집트에 있는 내 백성의 고난을 똑똑히 보았고 그들의 신음 소리도 들었다. 그래서 나는 그들을 구해 내려고 내려왔다. 이제 가거라. 내가 너를 이집트로 보낸다.’ (불가타 성경, 사도행전, 7장34)
liberati autem a peccato servi facti estis iustitiae.
여러분은 죄에서 해방되어 의로움의 종이 되었습니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 6장18)
Nunc vero liberati a peccato, servi autem facti Deo, habetis fructum vestrum in sanctificationem, finem vero vitam aeternam!
그런데 이제 여러분이 죄에서 해방되고 하느님의 종이 되어 얻는 소득은 성화로 이끌어 줍니다. 또 그 끝은 영원한 생명입니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 6장22)
Infelix ego homo! Quis me liberabit de corpore mortis huius?
나는 과연 비참한 인간입니다. 누가 이 죽음에 빠진 몸에서 나를 구해 줄 수 있습니까? (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 7장24)
lex enim Spiritus vitae in Christo Iesu liberavit te a lege peccati et mortis.
그리스도 예수님 안에서 생명을 주시는 성령의 법이 그대를 죄와 죽음의 법에서 해방시켜 주었기 때문입니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 8장2)
quia et ipsa creatura liberabitur a servitute corruptionis in libertatem gloriae filiorum Dei.
피조물도 멸망의 종살이에서 해방되어, 하느님의 자녀들이 누리는 영광의 자유를 얻을 것입니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 8장21)
ut liberer ab infidelibus, qui sunt in Iudaea, et ministerium meum pro Ierusalem acceptum sit sanctis,
내가 유다의 순종하지 않는 자들에게서 구출되고 예루살렘을 위한 나의 구제 활동이 성도들에게 기꺼이 받아들여지도록, (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 15장31)
Hac libertate nos Christus liberavit; state igitur et nolite iterum iugo servitutis detineri.
그리스도께서는 우리를 자유롭게 하시려고 해방시켜 주셨습니다. 그러니 굳건히 서서 다시는 종살이의 멍에를 메지 마십시오. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 5장1)

SEARCH

MENU NAVIGATION