-
una est columba mea, perfecta mea, una est matri suae, electa genetrici suae. Viderunt eam filiae et beatissimam praedicaverunt; reginae et concubinae, et laudaverunt eam:
- 나의 비둘기, 나의 티 없는 여인은 오직 하나 그 어머니의 오직 하나뿐인 딸 그 생모가 아끼는 딸. 그를 보고 아가씨들은 복되다 하고 왕비들과 후궁들은 칭송한다네. (불가타 성경, 아가, 6장9)
-
Quis mihi det te fratrem meum, sugentem ubera matris meae, ut inveniam te foris et deosculer te, et iam me nemo despiciat?
- (여자) 아, 당신이 내 어머니의 젖을 함께 빨던 오라버니 같다면! 거리에서 당신을 만날 때 누구의 경멸도 받지 않고 나 당신에게 입 맞출 수 있으련만. (불가타 성경, 아가, 8장1)
-
Apprehenderem te et ducerem in domum matris meae; ibi me doceres, et darem tibi poculum ex vino condito et mustum malorum granatorum meorum.
- 나를 가르치시는 내 어머니의 집으로 당신을 이끌어 데려가련만. 당신에게 향료 섞인 술, 나의 석류주를 대접하련만. (불가타 성경, 아가, 8장2)
-
Quae est ista, quae ascendit de deserto innixa super dilectum suum? Sub arbore malo suscitavi te; ibi parturivit te mater tua, ibi parturivit te genetrix tua.
- (친구들) 자기 연인에게 몸을 기댄 채 광야에서 올라오는 저 여인은 누구인가? (여자) 사과나무 아래에서 나는 당신을 깨웠지요. 거기에서 당신 어머니가 당신을 잉태하셨답니다, 거기에서 당신을 낳으신 분이 당신을 잉태하셨답니다. (불가타 성경, 아가, 8장5)
-
Sum quidem et ego mortalis homo similis omnibus et ex genere terreni illius, qui prior factus est, et in ventre matris figuratus sum caro;
- 나도 다른 모든 이와 마찬가지로 죽어야 할 인간으로서 흙으로 빚어진 첫 사람의 후손이다. 어머니 배 속에서 몸이 꼴을 갖추었고 (불가타 성경, 지혜서, 7장1)
-
et laetatus sum in omnibus, quoniam sapientia antecedit ista, et ignorabam quoniam horum omnium mater est;
- 지혜가 이끌고 왔으므로 나는 그 모든 것을 즐겼다. 그러나 그것들이 지혜의 소산임을 몰랐다. (불가타 성경, 지혜서, 7장12)
-
Deus enim honoravit patrem in filiis et iudicium matris firmavit in filios.
- 아버지를 공경하는 이는 죄를 용서받는다. (불가타 성경, 집회서, 3장3)
-
Et, sicut qui thesaurizat, ita et qui honorificat matrem suam.
- 아버지를 공경하는 이는 자녀들에게서 기쁨을 얻고 그가 기도하는 날 받아들여진다. (불가타 성경, 집회서, 3장5)
-
qui honorat patrem suum, vita vivet longiore, et, qui oboedit patri, refrigerabit matrem.
- 주님을 경외하는 이는 아버지를 공경하고 자신을 낳아 준 부모를 상전처럼 섬긴다. (불가타 성경, 집회서, 3장7)
-
Benedictio patris firmat domos filiorum; maledictio autem matris eradicat fundamenta.
- 사람의 영광은 제 아버지의 명예에서 나오고 어머니가 불명예스러우면 그 자녀들은 비난거리가 된다. (불가타 성경, 집회서, 3장11)
-
gloria enim hominis ex honore patris sui, et dedecus filii mater sine honore.
- 그가 지각을 잃더라도 인내심을 가지고 그를 업신여기지 않도록 네 힘을 다하여라. (불가타 성경, 집회서, 3장13)
-
Quam malae famae est, qui derelinquit patrem; et maledictus a Deo, qui exasperat matrem.
- 네가 높아질수록 자신을 더욱 낮추어라. 그러면 주님 앞에서 총애를 받으리라. (불가타 성경, 집회서, 3장18)
-
Esto pupillis misericors ut pater et pro viro matri illorum;
- 고아들에게 아버지가 되어 주고 그들의 어머니에게 남편 노릇을 해 주어라. 그러면 너는 지극히 높으신 분의 아들이 되고 그분께서 네 어머니보다 더 너를 사랑해 주시리라. (불가타 성경, 집회서, 4장10)
-
et eris velut filius Altissimi oboediens, et miserebitur tui magis quam mater.
- 지혜는 자신의 아들들을 키워 주고 자신을 찾는 이들을 보살펴 준다. (불가타 성경, 집회서, 4장11)
-
honora patrem tuum et gemitus matris tuae ne obliviscaris.
- 온 정신으로 주님을 섬기고 그분의 사제들을 존경하여라. (불가타 성경, 집회서, 7장29)