-
hereditatem Israel servo suo quoniam in aeternum misericordia eius.
- 당신 종 이스라엘에게 상속 재산으로 주셨다. 주님의 자애는 영원하시다. (불가타 성경, 시편, 136장22)
-
Qui in humilitate nostra memor fuit nostri quoniam in aeternum misericordia eius;
- 우리가 비천할 때 우리를 기억하셨다. 주님의 자애는 영원하시다. (불가타 성경, 시편, 136장23)
-
et redemit nos ab inimicis nostris quoniam in aeternum misericordia eius.
- 원수들에게서 우리를 해방시키셨다. 주님의 자애는 영원하시다. (불가타 성경, 시편, 136장24)
-
Qui dat escam omni carni quoniam ìn aeternum misericordia eius.
- 모든 육신에게 빵을 주시는 분을. 주님의 자애는 영원하시다. (불가타 성경, 시편, 136장25)
-
Confitemini Deo caeli quoniam in aeternum misericordia eius.
- 하늘의 하느님을 찬송하여라. 주님의 자애는 영원하시다. (불가타 성경, 시편, 136장26)
-
adorabo ad templum sanctum tuum et confitebor nomini tu propter misericordiam tuam et veritatem tuam quoniam magnificasti super omne nomen eloquium tuum.
- 당신의 거룩한 궁전을 향해 엎드려 당신의 이름을 찬송합니다. 당신의 자애와 당신의 진실 때문이며 당신의 이름과 말씀을 만물 위로 높이셨기 때문입니다. (불가타 성경, 시편, 138장2)
-
Dominus perficiet pro me Domine, misericordia tua in saeculum opera manuum tuarum ne despicias.
- 주님께서는 나를 위하여 이루시리라! 주님, 당신의 자애는 영원하십니다. 당신 손이 빚으신 것들을 저버리지 마소서. (불가타 성경, 시편, 138장8)
-
Percutiat me iustus in misericordia et increpet me oleum autem peccatoris non impinguet caput meum quoniam adhuc et oratio mea in malitiis eorum.
- 의인이 자애로 저를 때려도 저를 벌해도 좋습니다. 그것은 머릿기름, 제 머리가 마다하지 않으오리다. 저들의 악행을 거슬러 저는 늘 기도드립니다. (불가타 성경, 시편, 141장5)
-
Auditam fac mihi mane misericordiam tuam quia in te speravi Notam fac mihi viam, in qua ambulem quia ad te levavi animam meam.
- 당신을 신뢰하니 아침에 당신의 자애를 입게 하소서. 당신께 제 영혼을 들어 올리니 걸어야 할 길 제게 알려 주소서. (불가타 성경, 시편, 143장8)
-
et in misericordia tua disperdes inimicos meos et perdes omnes, qui tribulant animam meam quoniam ego servus tuus sum.
- 당신의 자애로 제 원수들을 멸하시고 제 영혼을 괴롭히는 자들을 모두 없애소서. 저는 당신의 종입니다. (불가타 성경, 시편, 143장12)
-
Misericordia mea et fortitudo mea refugium meum et liberator meus scutum meum, et in ipso speravi qui subdit populum meum sub me.
- 나의 힘, 내 산성 내 성채, 나를 구하시는 분 내 방패, 내가 피신하는 분 민족들을 내 밑에 굴복시키시는 분. (불가타 성경, 시편, 144장2)
-
HETH. Miserator et misericors Dominus longanimis et multae misericordiae.
- 주님은 너그러우시고 자비하신 분 분노에 더디시고 자애가 크신 분. (불가타 성경, 시편, 145장8)
-
Beneplacitum est Domino super timentes eu et in eis, qui sperant super misericordia eius.
- 주님께서는 당신을 경외하는 이들을, 당신 자애에 희망을 두는 이들을 좋아하신다. (불가타 성경, 시편, 147장11)
-
Misericordia et veritas te non deserant; circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tui,
- 자애와 진실이 너를 떠나지 않도록 하여라. 그것들을 네 목에 묶고 네 마음속에 새겨 두어라. (불가타 성경, 잠언, 3장3)
-
Nonne errant, qui operantur malum? Misericordia et veritas iis, qui praeparant bona.
- 악을 꾸미는 자들은 반드시 길을 잃게 되지만 선을 꾸미는 이들에게는 자애와 진실이 따른다. (불가타 성경, 잠언, 14장22)