라틴어 문장 검색

In domo Patris mei mansiones multae sunt; si quo minus, dixissem vobis, quia vado parare vobis locum?
내 아버지의 집에는 거처할 곳이 많다. 그렇지 않으면 내가 너희를 위하여 자리를 마련하러 간다고 말하였겠느냐? (불가타 성경, 요한 복음서, 14장2)
cui attendebant omnes a minimo usque ad maximum dicentes: " Hic est virtus Dei, quae vocatur Magna ".
그리하여 아이에서 늙은이에 이르기까지 모두, “이 사람이야말로 ‘위대한 힘’이라고 하는 하느님의 힘이다.” 하며 그의 말에 귀를 기울였다. (불가타 성경, 사도행전, 8장10)
Facta autem die, erat non parva turbatio inter milites, quidnam de Petro factum esset.
날이 밝자 군사들 사이에서는 베드로가 없어진 일로 적지 않은 소동이 일어났다. (불가타 성경, 사도행전, 12장18)
Facta autem seditione et conquisitione non minima Paulo et Barnabae adversum illos, statuerunt, ut ascenderent Paulus et Barnabas et quidam alii ex illis ad apostolos et presbyteros in Ierusalem super hac quaestione.
그리하여 바오로와 바르나바 두 사람과 그들 사이에 적지 않은 분쟁과 논란이 일어나, 그 문제 때문에 바오로와 바르나바와 신자들 가운데 다른 몇 사람이 예루살렘에 있는 사도들과 원로들에게 올라가기로 하였다. (불가타 성경, 사도행전, 15장2)
Facta est autem in illo tempore turbatio non minima de via.
그 무렵 주님의 길 때문에 적지 않은 소동이 일어났다. (불가타 성경, 사도행전, 19장23)
sedens autem quidam adulescens nomine Eutychus super fenestram, cum mergeretur somno gravi, disputante diutius Paulo, eductus somno cecidit de tertio cenaculo deorsum et sublatus est mortuus.
그런데 에우티코스라는 젊은이가 창문에 걸터앉아 있다가, 바오로가 길게 이야기하는 동안 깊은 잠에 빠졌다. 그렇게 잠에 취하여 그만 삼층에서 밑으로 떨어지고 말았다. 사람들이 일으켜 보니 이미 죽어 있었다. (불가타 성경, 사도행전, 20장9)
Adduxerunt autem puerum viventem et consolati sunt non minime.
그리고 사람들은 살아난 청년을 데리고 가면서 크게 위로를 받았다. (불가타 성경, 사도행전, 20장12)
Ego scio quoniam intrabunt post discessionem meam lupi graves in vos non parcentes gregi;
내가 떠난 뒤에 사나운 이리들이 여러분 가운데로 들어가 양 떼를 해칠 것임을 나는 압니다. (불가타 성경, 사도행전, 20장29)
Qui cum perductus esset, circumsteterunt eum, qui ab Hierosolyma descenderant, Iudaei, multas et graves causas obicientes, quas non poterant probare,
바오로가 나타나자 예루살렘에서 내려온 유다인들이 그를 둘러싸고 여러 가지 무거운 죄목을 댔지만, 증거는 제시하지 못하였다. (불가타 성경, 사도행전, 25장7)
Mihi autem pro minimo est, ut a vobis iudicer aut ab humano die. Sed neque meipsum iudico;
그러나 내가 여러분에게 심판을 받든지 세상 법정에서 심판을 받든지, 나에게는 조금도 문제가 되지 않습니다. 나도 나 자신을 심판하지 않습니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 4장3)
An nescitis quoniam sancti de mundo iudicabunt? Et si in vobis iudicabitur mundus, indigni estis minimis iudiciis?
여러분은 성도들이 이 세상을 심판하리라는 것을 모릅니까? 세상이 여러분에게 심판을 받아야 할 터인데, 여러분은 아주 사소한 송사도 처리할 능력이 없다는 말입니까? (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 6장2)
Ego enim sum minimus apostolorum, qui non sum dignus vocari apostolus, quoniam persecutus sum ecclesiam Dei;
사실 나는 사도들 가운데 가장 보잘것없는 자로서, 사도라고 불릴 자격조차 없는 몸입니다. 하느님의 교회를 박해하였기 때문입니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 15장9)
quoniam quidem " Epistulae - inquiunt - graves sunt et fortes, praesentia autem corporis infirma, et sermo contemptibilis ".
사실 “그의 편지는 무게가 있고 힘차지만, 직접 대하면 그는 몸이 약하고 말도 보잘것없다.” 하는 사람이 있습니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 10장10)
Existimo enim nihil me minus fecisse magnis apostolis;
나는 결코 그 특출하다는 사도들보다 떨어진다고는 생각하지 않습니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 11장5)
Ecce tertio hoc paratus sum venire ad vos et non ero gravis vobis; non enim quaero, quae vestra sunt, sed vos; nec enim debent filii parentibus thesaurizare, sed parentes filiis.
이제 나는 여러분에게 세 번째로 갈 준비가 되어 있습니다. 그러나 폐를 끼치지는 않겠습니다. 내가 바라는 것은 여러분의 재물이 아니라 여러분 자신입니다. 자녀가 부모를 위하여 재산을 모아 두는 것이 아니라, 부모가 자녀를 위하여 그렇게 하는 법입니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 12장14)

SEARCH

MENU NAVIGATION