라틴어 문장 검색

TETH. Iucundus homo, qui miseretur et commodat IOD. disponet res suas in iudicio,
잘되리라, 관대하게 꾸어 주고 제 일을 올바르게 처리하는 이! (불가타 성경, 시편, 112장5)
Confitebor tibi in directione cordis in eo quod didici iudicia iustitiae tuae.
제가 의로운 법규를 배울 때에 당신을 올곧은 마음으로 찬송하오리다. (불가타 성경, 시편, 119장7)
In labiis mei numeravi omnia iudicia oris tui.
당신 입에서 나온 모든 법규를 제 입술로 이야기합니다. (불가타 성경, 시편, 119장13)
Defecit anima mea in desiderando iudicia tu in omni tempore.
당신의 법규를 늘 열망하여 제 영혼이 갈망으로 지칩니다. (불가타 성경, 시편, 119장20)
Viam veritatis elegi iudicia tua proposui mihi.
성실의 길을 제가 택하고 당신 법규를 제 앞에 세웠습니다. (불가타 성경, 시편, 119장30)
Amove opprobrium meum, quod suspicatus sum quia iudicia tua iucunda.
당신의 법규가 좋으니 제가 무서워하는 모욕을 치워 주소서. (불가타 성경, 시편, 119장39)
Et ne auferas de ore meo verbum veritatis usquequaque quia in iudiciis tuis supersperavi.
당신 법규에 희망을 두니 제 입에서 진리의 말씀을 결코 거두지 마소서. (불가타 성경, 시편, 119장43)
Memor fui iudiciorum tuorum a saeculo, Domine et consolatus sum.
예로부터 내려오는 당신 계명을 기억하며 주님, 저는 위안을 받습니다. (불가타 성경, 시편, 119장52)
Media nocte surgebam ad confitendum tib super iudicia iustitiae tuae.
당신의 의로운 법규 때문에 한밤중에도 당신을 찬송하러 일어납니다. (불가타 성경, 시편, 119장62)
Cognovi, Domine, quia aequitas iudicia tua et in veritate humiliasti me.
주님, 당신의 법규가 의로움을 제가 압니다. 성실하시기에 저에게 고통을 겪게 하셨습니다. (불가타 성경, 시편, 119장75)
Quot sunt dies servi tui Quando facies de persequentibus me iudicium?
당신 종의 살날이 얼마나 되겠습니까? 저를 뒤쫓는 자들에게 언제 심판을 내리시렵니까? (불가타 성경, 시편, 119장84)
Secundum iudicia tua permanent hodie quoniam omnia serviunt tibi.
이들이 당신 법규에 따라 오늘까지 서 있으니 만물이 당신의 종들이기 때문입니다. (불가타 성경, 시편, 119장91)
A iudiciis tuis non declinavi quia tu legem posuisti mihi.
제가 당신 법규에서 어긋나지 않으니 당신께서 저를 가르치신 까닭입니다. (불가타 성경, 시편, 119장102)
Iuravi et statu custodire iudicia iustitiae tuae.
제가 맹세하고 실천하니 당신의 의로운 법규를 지키기 위함입니다. (불가타 성경, 시편, 119장106)
Voluntaria oris mei beneplacita sint, Domine et iudicia tua doce me.
주님, 제 입의 찬미 제물이 당신 마음에 들게 하소서. 당신 법규들을 제게 가르치소서. (불가타 성경, 시편, 119장108)

SEARCH

MENU NAVIGATION