라틴어 문장 검색

si nos hodie diiudicamur in benefacto hominis infirmi, in quo iste salvus factus est,
우리가 병든 사람에게 착한 일을 한 사실과 이 사람이 어떻게 구원받았는가 하는 문제로 오늘 신문을 받는 것이라면, (불가타 성경, 사도행전, 4장9)
Et non est in alio aliquo salus, nec enim nomen aliud est sub caelo datum in hominibus, in quo oportet nos salvos fieri ".
그분 말고는 다른 누구에게도 구원이 없습니다. 사실 사람들에게 주어진 이름 가운데에서 우리가 구원받는 데에 필요한 이름은 하늘 아래 이 이름밖에 없습니다.” (불가타 성경, 사도행전, 4장12)
et, cum accepisset cibum, confortatus est. Fuit autem cum discipulis, qui erant Damasci, per dies aliquot;
음식을 먹고 기운을 차렸다. 사울은 며칠 동안 다마스쿠스에 있는 제자들과 함께 지낸 뒤, (불가타 성경, 사도행전, 9장19)
qui loquetur tibi verba, in quibus salvus eris tu et universa domus tua".
그가 너에게 말씀을 일러 줄 터인데, 그 말씀으로 너와 너의 온 집안이 구원을 받을 것이다.’ (불가타 성경, 사도행전, 11장14)
Hic audivit Paulum loquentem; qui intuitus eum et videns quia haberet fidem, ut salvus fieret,
그가 바오로의 설교를 듣고 있었는데, 그를 유심히 바라본 바오로가 그에게 구원받을 만한 믿음이 있음을 알고, (불가타 성경, 사도행전, 14장9)
Et quidam descendentes de Iudaea docebant fratres: " Nisi circumcidamini secundum morem Moysis, non potestis salvi fieri ".
유다에서 어떤 사람들이 내려와, “모세의 관습에 따라 할례를 받지 않으면 여러분은 구원을 받을 수 없습니다.” 하고 형제들을 가르쳤다. (불가타 성경, 사도행전, 15장1)
et producens eos foras ait: " Domini, quid me oportet facere, ut salvus fiam? ".
그리고 그들을 밖으로 데리고 나가, “두 분 선생님, 제가 구원을 받으려면 어떻게 해야 합니까?” 하고 물었다. (불가타 성경, 사도행전, 16장30)
At illi dixerunt: " Crede in Domino Iesu et salvus eris tu et domus tua ".
그들이 대답하였다. “주 예수님을 믿으시오. 그러면 그대와 그대의 집안이 구원을 받을 것이오.” (불가타 성경, 사도행전, 16장31)
et iumenta praeparate ", ut imponentes Paulum salvum perducerent ad Felicem praesidem,
또 바오로를 펠릭스 총독께 무사히 호송할 수 있도록 그를 태울 짐승들도 준비하여라.” (불가타 성경, 사도행전, 23장24)
dixit Paulus centurioni et militibus: " Nisi hi in navi manserint, vos salvi fieri non potestis ".
그때에 바오로가 백인대장과 군사들에게, “저 사람들이 배에 그대로 남아 있지 않으면 여러분은 살아남지 못합니다.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 사도행전, 27장31)
in repromissione autem Dei non haesitavit diffidentia, sed confortatus est fide, dans gloriam Deo,
그는 불신으로 하느님의 약속을 의심하지 않았을 뿐만 아니라, 오히려 믿음으로 더욱 굳세어져 하느님을 찬양하였습니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 4장20)
Multo igitur magis iustificati nunc in sanguine ipsius, salvi erimus ab ira per ipsum!
그러므로 이제 그분의 피로 의롭게 된 우리가 그분을 통하여 하느님의 진노에서 구원을 받게 되리라는 것은 더욱 분명합니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 5장9)
Si enim, cum inimici essemus, reconciliati sumus Deo per mortem Filii eius, multo magis reconciliati salvi erimus in vita ipsius;
우리가 하느님의 원수였을 때에 그분 아드님의 죽음으로 그분과 화해하게 되었다면, 화해가 이루어진 지금 그 아드님의 생명으로 구원을 받게 되리라는 것은 더욱 분명합니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 5장10)
Spe enim salvi facti sumus; spes autem, quae videtur, non est spes; nam, quod videt, quis sperat?
사실 우리는 희망으로 구원을 받았습니다. 보이는 것을 희망하는 것은 희망이 아닙니다. 보이는 것을 누가 희망합니까? (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 8장24)
Isaias autem clamat pro Israel: " Si fuerit numerus filiorum Israel tamquam arena maris, reliquiae salvae fient.
그리고 이사야는 이스라엘을 두고 이렇게 외칩니다. “이스라엘 자손들의 수가 바다의 모래 같다 하여도 남은 자들만 구원을 받을 것이다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 9장27)

SEARCH

MENU NAVIGATION