라틴어 문장 검색

Veni enim separare hominem adversus patrem suum et filiam adversus matrem suam et nurum adversus socrum suam:
나는 아들이 아버지와 딸이 어머니와 며느리가 시어머니와 갈라서게 하려고 왔다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 10장35)
Sciens autem cogitationes eorum dixit eis: " Omne regnum divisum contra se desolatur, et omnis civitas vel domus divisa contra se non stabit.
예수님께서 그들의 생각을 아시고 이렇게 말씀하셨다. “어느 나라든지 서로 갈라서면 망하고, 어느 고을이나 집안도 서로 갈라서면 버티어 내지 못한다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 12장25)
Sic erit in consummatione saeculi: exibunt angeli et separabunt malos de medio iustorum
세상 종말에도 그렇게 될 것이다. 천사들이 나가 의인들 가운데에서 악한 자들을 가려내어, (불가타 성경, 마태오 복음서, 13장49)
Itaque iam non sunt duo sed una caro. Quod ergo Deus coniunxit, homo non separet ".
따라서 그들은 이제 둘이 아니라 한 몸이다. 그러므로 하느님께서 맺어 주신 것을 사람이 갈라놓아서는 안 된다.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 19장6)
et dividet eum partemque eius ponet cum hypocritis; illic erit fletus et stridor dentium.
그를 처단하여 위선자들과 같은 운명을 겪게 할 것이다. 거기에서 그는 울며 이를 갈 것이다.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 24장51)
Et congregabuntur ante eum omnes gentes; et separabit eos ab invicem, sicut pastor segregat oves ab haedis,
그리고 모든 민족들이 사람의 아들 앞으로 모일 터인데, 그는 목자가 양과 염소를 가르듯이 그들을 가를 것이다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 25장32)
Postquam autem crucifixerunt eum, diviserunt vestimenta eius sortem mittentes
그들은 예수님을 십자가에 못 박고 나서 제비를 뽑아 그분의 겉옷을 나누어 가진 다음, (불가타 성경, 마태오 복음서, 27장35)
Et si regnum in se dividatur, non potest stare regnum illud;
한 나라가 갈라서면 그 나라는 버티어 내지 못한다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 3장24)
Et acceptis quinque panibus et duobus piscibus, intuens in caelum benedixit et fregit panes et dabat discipulis suis, ut ponerent ante eos; et duos pisces divisit omnibus.
예수님께서는 빵 다섯 개와 물고기 두 마리를 손에 들고 하늘을 우러러 찬미를 드리신 다음 빵을 떼어 제자들에게 주시며, 사람들에게 나누어 주도록 하셨다. 물고기 두 마리도 모든 사람에게 나누어 주셨다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 6장41)
Quod ergo Deus coniunxit, homo non separet ".
하느님께서 맺어 주신 것을 사람이 갈라놓아서는 안 된다.” (불가타 성경, 마르코 복음서, 10장9)
Et crucifigunt eum et dividunt vestimenta eius, mittentes sortem super eis, quis quid tolleret.
그들은 예수님을 십자가에 못 박았다. 그러고 나서 그분의 겉옷을 나누어 가졌는데 누가 무엇을 차지할지 제비를 뽑아 결정하였다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 15장24)
Beati eritis, cum vos oderint homines et cum separaverint vos et exprobraverint et eiecerint nomen vestrum tamquam malum propter Filium hominis.
사람들이 너희를 미워하면, 그리고 사람의 아들 때문에 너희를 쫓아내고 모욕하고 중상하면, 너희는 행복하다! (불가타 성경, 루카 복음서, 6장22)
Ait autem quidam ei de turba: " Magister, dic fratri meo, ut dividat mecum hereditatem ".
군중 가운데에서 어떤 사람이 예수님께, “스승님, 제 형더러 저에게 유산을 나누어 주라고 일러 주십시오.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 루카 복음서, 12장13)
veniet dominus servi illius in die, qua non sperat, et hora, qua nescit, et dividet eum partemque eius cum infidelibus ponet.
예상하지 못한 날, 짐작하지 못한 시간에 그 종의 주인이 와서, 그를 처단하여 불충실한 자들과 같은 운명을 겪게 할 것이다. (불가타 성경, 루카 복음서, 12장46)
Erunt enim ex hoc quinque in domo una divisi: tres in duo, et duo in tres;
이제부터는 한 집안의 다섯 식구가 서로 갈라져, 세 사람이 두 사람에게 맞서고 두 사람이 세 사람에게 맞설 것이다. (불가타 성경, 루카 복음서, 12장52)

SEARCH

MENU NAVIGATION