-
Propter hoc, qui loquitur iniqua, non potest latere, nec praeteriet illum iudicium corripiens.
- 그러므로 불의한 것을 지껄이는 자는 반드시 탄로 나고 징계하는 정의가 그를 그냥 지나쳐 버리지 않는다. (불가타 성경, 지혜서, 1장8)
-
induet pro thorace iustitiam et accipiet pro galea iudicium non fictum;
- 또 정의를 가슴받이로 두르시고 어김없는 공정을 투구로 쓰시며 (불가타 성경, 지혜서, 5장18)
-
Horrende et cito instabit vobis, quoniam iudicium durissimum his, qui praesunt, fiet;
- 그분께서는 지체 없이 무서운 모습으로 너희에게 들이닥치실 것이다. 정녕 높은 자리에 있는 자들은 엄격한 심판을 받을 것이다. (불가타 성경, 지혜서, 6장5)
-
acutus inveniar in iudicio et in conspectu potentium admirabilis ero.
- 재판할 때에는 예리하다고 인정받고 권력자들은 나를 보고 경탄할 것이다. (불가타 성경, 지혜서, 8장11)
-
et disponeret orbem terrarum in sanctitate et iustitia et in directione cordis iudicium iudicaret,
- 세상을 거룩하고 의롭게 관리하며 올바른 영혼으로 판결을 내리도록 하셨습니다. (불가타 성경, 지혜서, 9장3)
-
quoniam servus tuus sum ego et filius ancillae tuae, homo infirmus et exigui temporis et minor ad intellectum iudicii et legum.
- 정녕 저는 당신의 종, 당신 여종의 아들 연약하고 덧없는 인간으로서 재판과 법을 아주 조금밖에는 이해하지 못합니다. (불가타 성경, 지혜서, 9장5)
-
quis enim dicet tibi: " Quid fecisti? ". Aut quis stabit contra iudicium tuum? Aut quis tibi imputabit, si perierint nationes, quas tu fecisti? Aut quis in contentionem tecum veniet, vindex iniquorum hominum?
- 누가 감히 “왜 그렇게 하셨습니까?” 하고 말할 수 있겠습니까? 누가 당신의 심판에 반대할 수 있겠습니까? 당신께서 만드신 민족들을 스스로 멸망시키신 일을 두고 누가 당신을 비난할 수 있겠습니까? 누가 불의한 인간들의 변호인으로 당신과 맞설 수 있겠습니까? (불가타 성경, 지혜서, 12장12)
-
propter hoc, tamquam pueris insensatis, iudicium in derisum dedisti.
- 그래서 당신께서는 철없는 아이들에게 하시듯 저들에게 벌을 보내시어 저들을 조롱하셨습니다. (불가타 성경, 지혜서, 12장25)
-
Qui autem ludibriis increpationis non sunt correcti, dignum Dei iudicium experientur;
- 그렇게 부드러운 질타를 받고도 훈계로 삼지 않는 자들은 그에 합당한 하느님의 심판을 받을 것입니다. (불가타 성경, 지혜서, 12장26)
-
Quodam enim tempore mansuetabatur flamma, ne combureret, quae ad impios missa erant, animalia, sed ut ipsi videntes scirent quoniam Dei iudicio patiuntur persecutionem.
- 한때는 불길이 수그러져 악인들에게 보내진 동물들을 타 죽지 않게 하였습니다. 그리하여 악인들은 그 광경을 보고 하느님의 심판이 자기들을 쫓고 있음을 깨달았습니다. (불가타 성경, 지혜서, 16장18)
-
Magna sunt enim iudicia tua et inenarrabilia; propter hoc indisciplinatae animae erraverunt.
- 당신의 판결들은 위대하고 설명하기 어렵습니다. 그래서 가르침을 받아들이지 않은 영혼들이 빗나간 것입니다. (불가타 성경, 지혜서, 17장1)
-
Deus enim honoravit patrem in filiis et iudicium matris firmavit in filios.
- 아버지를 공경하는 이는 죄를 용서받는다. (불가타 성경, 집회서, 3장3)
-
De ea re, quae te non molestat, ne certeris et in iudicio peccantium ne consistas.
- 너와 상관없는 일로 다투지 말고 죄인들이 시비를 가릴 때 자리를 함께하지 마라. (불가타 성경, 집회서, 11장9)
-
Testamentum aeternum constituit cum illis et iustitiam et iudicia sua ostendit illis.
- 그들은 그분의 거룩하신 이름을 찬미하리라. (불가타 성경, 집회서, 17장10)
-
Et cognosce iustitias et iudicia Dei et sta in sorte propositionis et orationis altissimi Dei.
- 그러나 회개하는 이들에게는 돌아올 기회를 주시고 인내심을 잃어버린 자들은 위로하신다. (불가타 성경, 집회서, 17장24)