라틴어 문장 검색

Et ad angelos quidem dicit: " Qui facit angelos suos spiritus et ministros suos flammam ignis ";
그리고 천사들과 관련해서는 “그는 자기의 천사들을 바람처럼 만들고 자기의 시종들을 타오르는 불처럼 만든다.” 하는 말씀이 있고, (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 1장7)
Et Moyses quidem fidelis erat in tota domo eius tamquam famulus in testimonium eorum, quae dicenda erant,
모세는 하느님께서 장차 말씀하시려는 것을 증언하려고, “종”으로서 “그분의 온 집안을 충실히 맡고 있었습니다.” (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 3장5)
Ingredimur enim in requiem, qui credidimus, quemadmodum dixit: " Sicut iuravi in ira mea: Non introibunt in requiem meam ", et quidem operibus ab institutione mundi factis.
믿음을 가진 우리는 안식처로 들어갑니다. 그것은 하느님께서 “그리하여 나는 분노하며 맹세하였다. ‘그들은 내 안식처에 들어가지 못하리라.’” 하고 말씀하신 그대로입니다. 안식처는 물론 하느님께서 만드신 것들은 세상 창조 때부터 이미 다 이루어져 있었습니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 4장3)
et quidem cum esset Filius, didicit ex his, quae passus est, oboedientiam;
예수님께서는 아드님이시지만 고난을 겪으심으로써 순종을 배우셨습니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 5장8)
Et hoc faciemus, si quidem permiserit Deus.
하느님께서 허락하시면 우리는 성숙한 경지로 나아갈 수 있을 것입니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 6장3)
cui et decimam omnium divisit Abraham, primum quidem, qui interpretatur rex iustitiae, deinde autem et rex Salem, quod est rex Pacis,
그리고 아브라함은 “모든 것의 십분의 일을” 그에게 나누어 주었습니다. 먼저 그의 이름은 ‘정의의 임금’이라는 뜻입니다. 그는 또한 살렘의 임금 곧 평화의 임금이었습니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 7장2)
Et illi quidem, qui de filiis Levi sacerdotium accipiunt, mandatum habent decimas sumere a populo secundum legem, id est a fratribus suis, quamquam et ipsi exierunt de lumbis Abrahae;
레위 자손 가운데에서 사제직을 맡는 이들에게는, 율법에 따라 백성에게서 십일조를 거두는 규정이 있습니다. 백성 역시 그들의 형제로서 같은 아브라함의 소생인데도 그렇습니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 7장5)
Et hic quidem decimas morientes homines sumunt; ibi autem testimonium accipiens quia vivit.
그리고 한쪽에서는 언젠가 죽을 인간들이 십일조를 받고, 다른 쪽에서는 아직도 살아 있다고 성경에서 증언하는 이가 그것을 받았습니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 7장8)
Reprobatio quidem fit praecedentis mandati propter infirmitatem eius et inutilitatem,
예전의 규정은 무력하고 무익하기 때문에 폐지되었습니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 7장18)
Et quantum non est sine iure iurando; illi quidem sine iure iurando sacerdotes facti sunt,
이 일은 하느님의 맹세 없이 이루어진 것이 아닙니다. 다른 이들은 하느님의 맹세 없이 사제가 되었습니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 7장20)
Et illi quidem plures facti sunt sacerdotes, idcirco quod morte prohibebantur permanere;
또한 다른 사제들은 죽음 때문에 직무를 계속할 수가 없어 그 수가 많았습니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 7장23)
His vero ita praeparatis, in prius quidem tabernaculum semper intrant sacerdotes sacrorum officia consummantes;
이러한 것들을 갖춘 뒤, 사제들은 언제나 첫째 성막으로 들어가 예배를 집전합니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 9장6)
Unde ne prius quidem sine sanguine dedicatum est;
사실은 첫째 계약도 피 없이 시작된 것이 아닙니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 9장18)
Necesse erat ergo figuras quidem caelestium his mundari, ipsa autem caelestia melioribus hostiis quam istis.
그러므로 하늘에 있는 것들을 본뜬 모상들은 이러한 의식으로 깨끗하게 할 필요가 있었습니다. 그러나 하늘의 것들은 그보다 나은 제물이 필요하였습니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 9장23)
Et omnis quidem sacerdos stat cotidie ministrans et easdem saepe offerens hostias, quae numquam possunt auferre peccata.
모든 사제는 날마다 서서 같은 제물을 거듭 바치며 직무를 수행하지만, 그러한 것들은 결코 죄를 없애지 못합니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 10장11)

SEARCH

MENU NAVIGATION