라틴어 문장 검색

Et adduxit eum secum, postquam ablactaverat, cum vitulo trium annorum et tribus modiis farinae et utre vini; et adduxit eum ad domum Domini in Silo. Puer autem erat adhuc infantulus.
아이가 젖을 떼자 한나는 그 아이를 데리고 올라갔다. 그는 삼 년 된 황소 한 마리에 밀가루 한 에파와 포도주를 채운 가죽 부대 하나를 싣고, 실로에 있는 주님의 집으로 아이를 데려갔다. 아이는 아직 나이가 어렸다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 1장24)
Et tunicam parvam faciebat ei mater sua, quam afferebat ei singulis annis ascendens cum viro suo, ut immolaret hostiam annuam.
그의 어머니는 해마다 남편과 함께 주년 제사를 드리러 올라올 때면 그에게 작은 예복을 지어 가져왔다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 2장19)
Heli autem erat nonaginta et octo annorum, et oculi eius caligaverant, et videre non poterat.
엘리는 아흔여덟 살이나 되었고 눈이 굳어져 앞을 볼 수가 없었다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 4장15)
Cumque ille nominasset arcam Dei, cecidit de sella retrorsum iuxta ostium et, fractis cervicibus, mortuus est; senex enim erat vir et gravis. Et ipse iudicavit Israel quadraginta annis.
전령이 하느님의 궤를 언급하자, 엘리가 대문 옆 의자에서 뒤로 넘어지더니 목이 부러져 죽었다. 그 사람은 늙은 데다 몸까지 무거웠던 것이다. 엘리는 마흔 해 동안 이스라엘의 판관으로 일하였다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 4장18)
Et factum est, ex qua die mansit arca Domini in Cariathiarim, multiplicati sunt dies; erat quippe iam annus vicesimus, et ingemuit omnis domus Israel post Dominum.
궤가 키르얏 여아림에 자리 잡은 날부터 이십 년이라는 긴 세월이 지났다. 이스라엘 온 집안은 주님을 향하여 탄식하고 있었다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 7장2)
et ibat per singulos annos circumiens Bethel et Galgala et Maspha et iudicabat Israelem in supradictis locis. Revertebaturque in Rama; ibi enim erat domus eius, et ibi iudicabat Israelem. Aedificavit etiam ibi altare Domino.
그는 해마다 베텔과 길갈과 미츠파를 돌며, 그 모든 곳에서 이스라엘을 위하여 판관으로 일하였다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 7장16)
Fuit autem numerus dierum, quibus habitavit David in regione Philisthinorum, annus et quattuor menses.
다윗이 필리스티아인들의 지방에서 산 기간은 일 년 사 개월이었다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 27장7)
Dixeruntque principes Philisthim: " Quid sibi volunt Hebraei isti? ". Et ait Achis ad principes Philisthim: " Nonne iste est David, qui fuit servus Saul regis Israel et est apud me multis diebus vel annis, et non inveni in eo quidquam ex die, qua transfugit ad me, usque ad diem hanc? ".
그런데 필리스티아 제후들이 “이 히브리인들은 누구요?” 하고 물었다. 아키스가 필리스티아 제후들에게 대답하였다. “이 사람은 이스라엘 임금 사울의 신하였던 다윗이지 않소? 그가 나와 함께 지낸 지 이미 한두 해가 되었지만, 나에게 망명해 온 날부터 이날까지 나는 그에게서 아무 허물도 찾지 못하였소.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 29장3)
Et fuit numerus dierum, quos commoratus est David imperans in Hebron super domum Iudae, septem annorum et sex mensium.
다윗이 헤브론에서 유다 집안을 다스린 기간은 일곱 해 여섯 달이었다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 2장11)
Factum est autem vertente anno, eo tempore quo solent reges ad bella procedere, misit David Ioab et servos suos cum eo et universum Israel, et vastaverunt filios Ammon et obsederunt Rabba; David autem remansit in Ierusalem.
해가 바뀌어 임금들이 출전하는 때가 되자, 다윗은 요압과 자기 부하들과 온 이스라엘을 내보냈다. 그들은 암몬 자손들을 무찌르고 라빠를 포위하였다. 그때 다윗은 예루살렘에 머물러 있었다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 11장1)
Absalom autem, cum fugisset et venisset in Gesur, fuit ibi tribus annis.
압살롬은 달아나 그수르로 가서 세 해 동안 그곳에 머물렀다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 13장38)
Et quando tondebatur capillus ?semel autem in anno tondebatur, quia gravabat eum caesaries ?ponderabat capillos capitis sui ducentis siclis pondere regio.
그는 머리가 무거워지면 해마다 연말에 머리카락을 자르곤 하였는데, 그가 머리카락을 자르고 나서 그것을 달아 보면 왕궁 저울로 이백 세켈이나 나갔다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 14장26)
Mansitque Absalom Ierusalem duobus annis et faciem regis non vidit.
압살롬은 예루살렘에서 두 해를 머물렀는데도 임금의 얼굴을 보지 못하였다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 14장28)
Post quattuor autem annos dixit Absalom ad regem: " Vadam, quaeso, et reddam in Hebron vota mea, quae vovi Domino.
네 해가 지나자 압살롬이 임금에게 말하였다. “제가 헤브론에 가서 주님께 한 서원을 채우게 해 주십시오. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 15장7)
Et ait Berzellai ad regem: " Quot sunt dies annorum vitae meae, ut ascendam cum rege Ierusalem?
그러나 바르질라이는 임금에게, “제가 몇 해나 더 산다고 임금님과 함께 예루살렘에 올라가겠습니까? (불가타 성경, 사무엘기 하권, 19장35)

SEARCH

MENU NAVIGATION