라틴어 문장 검색

Nolite iugum ducere cum infidelibus! Quae enim participatio iustitiae cum iniquitate? Aut quae societas luci ad tenebras?
불신자들과는 상종하지 마십시오. 의로움과 불법이 어떻게 짝을 이룰 수 있겠습니까? 빛이 어떻게 어둠과 사귈 수 있겠습니까? (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 6장14)
ut revelaret Filium suum in me, ut evangelizarem illum in gentibus, continuo non contuli cum carne et sanguine
내가 당신의 아드님을 다른 민족들에게 전할 수 있도록 그분을 내 안에 계시해 주셨습니다. 그때에 나는 어떠한 사람과도 바로 상의하지 않았습니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 1장16)
ascendi autem secundum revelationem; et contuli cum illis evangelium, quod praedico in gentibus, seorsum autem his, qui observabantur, ne forte in vacuum currerem aut cucurrissem.
나는 계시를 받고 그리로 올라갔습니다. 그리고 내가 다른 민족들에게 선포하는 복음을 그곳 주요 인사들에게 따로 설명하였습니다. 내가 지금 하고 있는 일이나 전에 한 일이 허사가 되지 않게 하려는 것이었습니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 2장2)
Ab his autem, qui videbantur esse aliquid - quales aliquando fuerint, nihil mea interest; Deus personam hominis non accipit - mihi enim, qui observabantur, nihil contulerunt,
주요하다는 그 인사들 쪽에서는, ─ 그들이 한때 어떤 사람들이었든지 나에게는 아무 상관도 없습니다. 하느님께서는 사람을 차별하지 않으십니다. ─ 그 주요 인사들은 나에게 아무것도 따로 부과하지 않았습니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 2장6)
Quod si Spiritu ducimini, non estis sub lege.
그러나 여러분이 성령의 인도를 받으면 율법 아래 있는 것이 아닙니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 5장18)
Propter quod dicit: " Ascendens in altum captivam duxit captivitatem, dedit dona hominibus ".
그래서 성경도 이렇게 말합니다. “그분께서는 높은 데로 오르시어 포로들을 사로잡으시고 사람들에게 선물을 주셨다.” (불가타 성경, 에페소 신자들에게 보낸 서간, 4장8)
quanto deteriora putatis merebitur supplicia, qui Filium Dei conculcaverit et sanguinem testamenti communem duxerit, in quo sanctificatus est, et Spiritui gratiae contumeliam fecerit?
그렇다면 하느님의 아드님을 짓밟고, 자기를 거룩하게 해 준 계약의 피를 더러운 것으로 여기고, 은총의 성령을 모독한 자는 얼마나 더 나쁜 벌을 받아야 마땅하겠습니까? (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 10장29)
non enim voluntate humana prolata est prophetia aliquando, sed a Spiritu Sancto ducti locuti sunt a Deo homines.
예언은 결코 인간의 뜻에서 나온 것이 아니라, 사람들이 성령에 이끌려 하느님에게서 받아 전한 것입니다. (불가타 성경, 베드로의 둘째 서간, 1장21)
Ad eas res conficiendas biennium sibi satis esse duxerunt; in tertium annum profectionem lege confirmant.
그들은 이 일들을 수행하기 위해 그들에게 2년이면 충분하다고 생각했다; 세번째 해에 출발하는 것을 법으로 확정한다. (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 3장2)
mori autem nemo sapiens miserum duxit ne beato quidem.
어떤 현명한 이도 죽는 것을 불행이나 실로 행복이 아닌 것으로 생각하지 않는다. (마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, LIBER SEXTVS: AD A. TORQVATVM ET CETEROS, letter 3 3:3)
totus vero iste, qui volgo appellatur amor - nec hercule invenio, quo nomine alio possit appellari - , tantae levitatis est, ut nihil videam quod putem conferendum.
실로 흔히 사랑이라 불리는 것(헤르쿨레스가 이르기를 내가 어떤 다른 이름으로 그것을 불러야할지 찾을수 없다고 한 그것)은 그것과 비교할 법하다 생각하는 것을 전혀 찾아볼 수 없을 정도로 대단히 사소한 것이다. (마르쿠스 툴리우스 키케로, 투스쿨라눔의 대화, 4권 68:3)
puer ad agrum festīnat; Argum sēcum dūcit.
소년은 밭을 향해 서두른다; 그는 Argus를 자신과 함께 데려간다. (옥스포드 라틴 코스 1권, Quintus helps his father3)
aliae aquam dūcunt, aliae urnās plēnās portant.
어떤 이들은 물을 길고, 또 다른이들은 많은 물항아리를 나르고 있다. (옥스포드 라틴 코스 1권, At the fountain4)
tandem Scintilla aquam dūcit et domum redit.
마침내 Scintilla가 물을 길고, 집으로 돌아간다. (옥스포드 라틴 코스 1권, At the fountain7)
Horātia quoque aquam dūcit et post Scintillam festīnat.
Horatia 또한 물을 길고, Scintilla의 뒤를 따라 서두른다. (옥스포드 라틴 코스 1권, At the fountain8)

SEARCH

MENU NAVIGATION