라틴어 문장 검색

Adiuvantes autem et exhor tamur, ne in vacuum gratiam Dei recipiatis
우리는 하느님과 함께 일하는 사람으로서 권고합니다. 하느님의 은총을 헛되이 받는 일이 없게 하십시오. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 6장1)
Propter quod exite de medio eorum et separamini, dicit Dominus, et immundum ne tetigeritis; et ego recipiam vos
그러므로 너희는 저들 가운데에서 나와 저들과 갈라져라. ─ 주님께서 말씀하신다. ─ 더러운 것에 손대지 마라. 그러면 내가 너희를 맞아들이리라. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 6장17)
Nam si is qui venit, alium Christum praedicat, quem non praedicavimus, aut alium Spiritum accipitis, quem non accepistis, aut aliud evangelium, quod non recepistis, recte pateremini.
사실 어떤 사람이 와서 우리가 선포한 예수님과 다른 예수님을 선포하는데도, 여러분이 받은 적이 없는 다른 영을 받게 하는데도, 여러분이 받아들인 적이 없는 다른 복음을 받아들이게 하는데도, 여러분이 잘도 참아 주니 말입니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 11장4)
ut eos, qui sub lege erant, redimeret, ut adoptionem filiorum reciperemus.
율법 아래 있는 이들을 속량하시어 우리가 하느님의 자녀 되는 자격을 얻게 하시려는 것이었습니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 4장5)
verbum vitae firmiter tenentes ad gloriam meam in die Christi, quia non in vacuum cucurri neque in vacuum laboravi.
생명의 말씀을 굳게 지니십시오. 그러면 내가 헛되이 달음질하거나 헛되이 애쓴 것이 되지 않아, 그리스도의 날에 자랑할 수 있게 될 것입니다. (불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 2장16)
Et ipse est caput corporis ecclesiae; qui est principium, primogenitus ex mortuis, ut sit in omnibus ipse primatum tenens,
그분은 또한 당신 몸인 교회의 머리이십니다. 그분은 시작이시며 죽은 이들 가운데에서 맏이이십니다. 그리하여 만물 가운데에서 으뜸이 되십니다. (불가타 성경, 콜로새 신자들에게 보낸 서간, 1장18)
et non tenens caput, ex quo totum corpus per nexus et coniunctiones subministratum et compaginatum crescit in augmentum Dei.
그는 자기의 머리이신 분께 단단히 붙어 있지 않습니다. 온몸은 이 머리로부터 관절과 인대를 통하여 영양을 공급받고 잘 연결되어, 하느님께서 원하시는 대로 자라는 것입니다. (불가타 성경, 콜로새 신자들에게 보낸 서간, 2장19)
qui enim iniuriam facit, recipiet id quod inique gessit, et non est personarum acceptio.
불의를 저지르는 자는 자기가 저지른 불의의 대가를 받을 것입니다. 여기에는 사람을 차별하는 일이 없습니다. (불가타 성경, 콜로새 신자들에게 보낸 서간, 3장25)
omnia autem probate, quod bonum est tenete,
모든 것을 분별하여, 좋은 것은 간직하고 (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 첫째 서간, 5장21)
Nam mysterium iam operatur iniquitatis; tantum qui tenet nunc, donec de medio fiat.
사실 그 무법의 신비는 이미 작용하고 있습니다. 다만, 그것을 저지하는 어떤 이가 물러나야 합니다. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 둘째 서간, 2장7)
et in omni seductione iniquitatis his, qui pereunt, eo quod caritatem veritatis non receperunt, ut salvi fierent.
멸망할 자들을 상대로 온갖 불의한 속임수를 쓸 것입니다. 그들이 진리를 사랑하여 구원받는 것을 거부하였기 때문입니다. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 둘째 서간, 2장10)
Itaque, fratres, state et tenete traditiones, quas didicistis sive per sermonem sive per epistulam nostram.
그러므로 이제 형제 여러분, 굳건히 서서 우리의 말이나 편지로 배운 전통을 굳게 지키십시오. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 둘째 서간, 2장15)
in operibus bonis testimonium habens: si filios educavit, si hospitio recepit, si sanctorum pedes lavit, si tribulationem patientibus subministravit, si omne opus bonum subsecuta est.
선행으로 좋은 평판을 받는 여자여야 합니다. 자녀들을 잘 길러 내고 나그네를 후대하고 성도들의 발을 씻어 주며, 어려움을 겪는 이들을 도와주고 온갖 선행에 몸을 바친 사람이어야 합니다. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 첫째 서간, 5장10)
Adversus presbyterum accusationem noli recipere, nisi sub duobus vel tribus testibus.
두 사람이나 세 사람의 증인이 없으면 원로에 대한 고발을 받아들이지 마십시오. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 첫째 서간, 5장19)
et resipiscant a Diaboli laqueo, a quo capti tenentur ad ipsius voluntatem.
또 악마에게 붙잡혀 그의 뜻을 따르던 그들이 정신을 차려 악마의 올가미에서 벗어날 수도 있습니다. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 둘째 서간, 2장26)

SEARCH

MENU NAVIGATION