라틴어 문장 검색

Dico vobis: Illa nocte erunt duo in lecto uno: unus assumetur, et alter relinquetur;
내가 너희에게 말한다. 그날 밤에 두 사람이 한 침상에 있으면, 하나는 데려가고 하나는 버려둘 것이다. (불가타 성경, 루카 복음서, 17장34)
duae erunt molentes in unum: una assumetur, et altera relinquetur ". (
두 여자가 함께 맷돌질을 하고 있으면, 하나는 데려가고 하나는 버려둘 것이다.” ( (불가타 성경, 루카 복음서, 17장35)
Qui dixit eis: " Amen dico vobis: Nemo est, qui reliquit domum aut uxorem aut fratres aut parentes aut filios propter regnum Dei,
예수님께서 그들에게 말씀하셨다. “내가 진실로 너희에게 말한다. 누구든지 하느님의 나라 때문에 집이나 아내, 형제나 부모나 자녀를 버린 사람은, (불가타 성경, 루카 복음서, 18장29)
et ad terram prosternent te et filios tuos, qui in te sunt, et non relinquent in te lapidem super lapidem, eo quod non cognoveris tempus visitationis tuae ".
그리하여 너와 네 안에 있는 자녀들을 땅바닥에 내동댕이치고, 네 안에 돌 하나도 다른 돌 위에 남아 있지 않게 만들어 버릴 것이다. 하느님께서 너를 찾아오신 때를 네가 알지 못하였기 때문이다.” (불가타 성경, 루카 복음서, 19장44)
et tertius accepit illam, similiter autem et septem non reliquerunt filios et mortui sunt.
그다음에는 셋째가 그 여자를 맞아들였습니다. 그렇게 일곱이 모두 자식을 남기지 못하고 죽었습니다. (불가타 성경, 루카 복음서, 20장31)
" Haec quae videtis, venient dies, in quibus non relinquetur lapis super lapidem, qui non destruatur ".
“너희가 보고 있는 저것들이, 돌 하나도 다른 돌 위에 남아 있지 않고 다 허물어질 때가 올 것이다.” (불가타 성경, 루카 복음서, 21장6)
reliquit Iudaeam et abiit iterum in Galilaeam.
그래서 예수님께서는 유다를 떠나 다시 갈릴래아로 가셨다. (불가타 성경, 요한 복음서, 4장3)
Reliquit ergo hydriam suam mulier et abiit in civitatem et dicit illis hominibus:
그 여자는 물동이를 버려두고 고을로 가서 사람들에게 말하였다. (불가타 성경, 요한 복음서, 4장28)
Interrogabat ergo horam ab eis, in qua melius habuerit. Dixerunt ergo ei: " Heri hora septima reliquit eum febris ".
그래서 그가 종들에게 아이가 나아지기 시작한 시간을 묻자, “어제 오후 한 시에 열이 떨어졌습니다.” 하고 대답하는 것이었다. (불가타 성경, 요한 복음서, 4장52)
Et qui me misit, mecum est; non reliquit me solum, quia ego, quae placita sunt ei, facio semper ".
나를 보내신 분께서는 나와 함께 계시고 나를 혼자 버려두지 않으신다. 내가 언제나 그분 마음에 드는 일을 하기 때문이다.” (불가타 성경, 요한 복음서, 8장29)
Non relinquam vos orphanos; venio ad vos.
나는 너희를 고아로 버려두지 않고 너희에게 다시 오겠다. (불가타 성경, 요한 복음서, 14장18)
Pacem relinquo vobis, pacem meam do vobis; non quomodo mundus dat, ego do vobis. Non turbetur cor vestrum neque formidet.
나는 너희에게 평화를 남기고 간다. 내 평화를 너희에게 준다. 내가 주는 평화는 세상이 주는 평화와 같지 않다. 너희 마음이 산란해지는 일도, 겁을 내는 일도 없도록 하여라. (불가타 성경, 요한 복음서, 14장27)
Exivi a Patre et veni in mundum; iterum relinquo mundum et vado ad Patrem ".
나는 아버지에게서 나와 세상에 왔다가, 다시 세상을 떠나 아버지께 간다.” (불가타 성경, 요한 복음서, 16장28)
Ecce venit hora et iam venit, ut dispergamini unusquisque in propria et me solum relinquatis; et non sum solus, quia Pater mecum est.
그러나 너희가 나를 혼자 버려두고 저마다 제 갈 곳으로 흩어질 때가 온다. 아니, 이미 왔다. 그러나 나는 혼자가 아니다. 아버지께서 나와 함께 계시다. (불가타 성경, 요한 복음서, 16장32)
et quidem non sine testimonio semetipsum reliquit benefaciens, de caelo dans vobis pluvias et tempora fructifera, implens cibo et laetitia corda vestra ".
그러면서도 좋은 일을 해 주셨으니, 당신 자신을 드러내 보이지 않으신 것은 아닙니다. 곧 하늘에서 비와 열매 맺는 절기를 내려 주시고 여러분을 양식으로, 여러분의 마음을 기쁨으로 채워 주셨습니다.” (불가타 성경, 사도행전, 14장17)

SEARCH

MENU NAVIGATION