라틴어 문장 검색

Dies autem, quibus regnavit Ieroboam, viginti duo anni sunt; et dormivit cum patribus suis. Regnavitque Nadab filius eius pro eo.
예로보암이 다스린 기간은 스물두 해이다. 그가 자기 조상들과 함께 잠들자, 그의 아들 나답이 그 뒤를 이어 임금이 되었다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 14장20)
In quinto autem anno regni Roboam ascendit Sesac rex Aegypti in Ierusalem
르하브암 임금 제오년에 이집트 임금 시삭이 예루살렘에 올라와서, (불가타 성경, 열왕기 상권, 14장25)
Igitur in octavo decimo anno regni Ieroboam filii Nabat regnavit Abiam super Iudam.
느밧의 아들 예로보암 임금 제십팔년에 아비얌이 유다의 임금이 되어, (불가타 성경, 열왕기 상권, 15장1)
Tribus annis regnavit in Ierusalem; nomen matris eius Maacha filia Abessalom.
예루살렘에서 세 해 동안 다스렸다. 그의 어머니 이름은 마아카인데 아비살롬의 딸이었다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 15장2)
In anno ergo vicesimo Ieroboam regis Israel regnavit Asa rex Iudae
이스라엘 임금 예로보암 제이십년에 아사가 유다의 임금이 되어, (불가타 성경, 열왕기 상권, 15장9)
et quadraginta et uno anno regnavit in Ierusalem. Nomen matris eius Maacha filia Abessalom.
예루살렘에서 마흔한 해 동안 다스렸다. 그의 할머니 이름은 마아카인데 아비살롬의 딸이었다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 15장10)
Interfecit igitur illum Baasa in anno tertio Asa regis Iudae et regnavit pro eo.
바아사는 유다 임금 아사 제삼년에 이렇게 나답을 죽이고, 그 뒤를 이어 임금이 되었다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 15장28)
irruens ergo Zamri percussit et occidit eum anno vicesimo septimo Asa regis Iudae et regnavit pro eo.
지므리가 들어와 그를 쳐 죽이고, 유다 임금 아사 제이십칠년에 그 뒤를 이어 임금이 되었다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 16장10)
Anno vicesimo septimo Asa regis Iudae regnavit Zamri septem diebus in Thersa. Porro exercitus obsidebat Gebbethon urbem Philisthinorum.
유다 임금 아사 제이십칠년에 지므리가 임금이 되어, 티르차에서 이레 동안 다스렸다. 그 무렵에 이스라엘 군대는 필리스티아인들에게 속한 기브톤을 치려고 진을 치고 있었다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 16장15)
Et dixit Elias Thesbites de Thesbi in Galaad ad Achab: " Vivit Dominus, Deus Israel, in cuius conspectu sto. Non erit annis his ros et pluvia, nisi iuxta oris mei verba! ".
길앗의 티스베에 사는 티스베 사람 엘리야가 아합에게 말하였다. “내가 섬기는, 살아 계신 주 이스라엘의 하느님을 두고 맹세합니다. 내 말이 있기 전에는 앞으로 몇 해 동안 이슬도 비도 내리지 않을 것입니다.” (불가타 성경, 열왕기 상권, 17장1)
Post dies multos factum est verbum Domini ad Eliam in anno tertio dicens: " Vade et ostende te Achab, ut dem pluviam super faciem terrae ".
세월이 많이 흘러 삼 년째 되던 해에 주님의 말씀이 엘리야에게 내렸다. “가서 아합을 만나라. 내가 땅 위에 비를 내리겠다.” (불가타 성경, 열왕기 상권, 18장1)
Accedens autem propheta ad regem Israel dixit ei: " Vade et confortare et scito et vide quid facias; vertente enim anno rex Syriae ascendet contra te ".
그 예언자가 다시 이스라엘 임금에게 나아가 이렇게 말하였다. “이제 임금님께서는 용기를 내시고 무엇을 하셔야 할지 헤아려 보십시오. 해가 바뀌면 아람 임금이 다시 임금님을 치려고 올라올 것입니다.” (불가타 성경, 열왕기 상권, 20장22)
Igitur vertente anno recensuit Benadad Syros et ascendit in Aphec, ut pugnaret contra Israel.
해가 바뀌자, 벤 하닷은 아람군을 소집하여 이스라엘과 싸우려고 아펙으로 올라갔다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 20장26)
Transierunt igitur tres anni absque bello inter Syriam et Israel.
그 뒤에 아람과 이스라엘 사이에는 세 해 동안 연이어 전쟁이 없었다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 22장1)
In anno autem tertio descendit Iosaphat rex ludae ad regem Israel,
세 해째가 되자 유다 임금 여호사팟이 이스라엘 임금에게 내려갔다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 22장2)

SEARCH

MENU NAVIGATION