라틴어 문장 검색

Exeuntibus autem illis, rogabant, ut sequenti sabbato loquerentur sibi verba haec.
그들이 회당에서 나올 때, 사람들은 다음 안식일에도 이러한 말씀을 해 달라고 청하였다. (불가타 성경, 사도행전, 13장42)
Sequenti vero sabbato paene universa civitas convenit audire verbum Domini.
그다음 안식일에는 주님의 말씀을 들으려고 도시 사람들이 거의 다 모여들었다. (불가타 성경, 사도행전, 13장44)
Navigantes autem a Troade recto cursu venimus Samothraciam et sequenti die Neapolim
우리는 배를 타고 트로아스를 떠나 사모트라케로 직행하여 이튿날 네아폴리스로 갔다. (불가타 성경, 사도행전, 16장11)
Cum autem factum esset, ut navigaremus abstracti ab eis, recto cursu venimus Cho et sequenti die Rhodum et inde Patara;
우리는 그들과 헤어져 배를 타고 곧장 코스로 갔다가, 이튿날 로도스를 거쳐 거기에서 다시 파타라로 갔다. (불가타 성경, 사도행전, 21장1)
Sequenti autem die introibat Paulus nobiscum ad Iacobum, omnesque collecti sunt presbyteri.
이튿날 바오로는 우리와 함께 야고보를 찾아갔는데 원로들도 모두 와 있었다. (불가타 성경, 사도행전, 21장18)
sequebatur enim multitudo populi clamantes: " Tolle eum! ".
큰 무리가 따라가면서 “그자를 없애라.” 하고 외쳐 댔던 것이다. (불가타 성경, 사도행전, 21장36)
Sequenti autem nocte, assistens ei Dominus ait: " Constans esto! Sicut enim testificatus es, quae sunt de me, in Ierusalem, sic te oportet et Romae testificari ".
그날 밤에 주님께서 바오로 앞에 서시어 그에게 이르셨다. “용기를 내어라. 너는 예루살렘에서 나를 위하여 증언한 것처럼 로마에서도 증언해야 한다.” (불가타 성경, 사도행전, 23장11)
Cum ergo huc convenissent, sine ulla dilatione sequenti die sedens pro tribunali iussi adduci virum;
그래서 그들이 이곳으로 함께 오자, 나는 지체하지 않고 그다음 날로 재판정에 앉아 그 사람을 데려오라고 명령하였습니다. (불가타 성경, 사도행전, 25장17)
sequenti autem die, devenimus Sidonem, et humane tractans Iulius Paulum permisit ad amicos ire et curam sui agere.
우리는 다음 날 시돈에 닿았다. 율리우스는 바오로에게 인정을 베풀어, 바오로가 친구들을 방문하여 그들에게 보살핌을 받도록 허락하였다. (불가타 성경, 사도행전, 27장3)
Valide autem nobis tempestate iactatis, sequenti die iactum fecerunt
폭풍에 몹시 시달리자, 이튿날 선원들은 일부 짐을 바다에 내던지고, (불가타 성경, 사도행전, 27장18)
Omnes declinaverunt, simul inutiles facti sunt; non est qui faciat bonum, non est usque ad unum.
모두 빗나가 다 함께 쓸모없이 되어 버렸다. 호의를 베푸는 이가 없다. 하나도 없다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 3장12)
Rogo autem vos, fratres, ut observetis eos, qui dissensiones et offendicula praeter doctrinam, quam vos didicistis, faciunt, et declinate ab illis;
형제 여러분, 내가 여러분에게 당부합니다. 여러분이 배운 가르침을 거슬러 분열을 일으키고 걸림돌이 되는 자들을 조심하십시오. 그들을 멀리하십시오. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 16장17)
Testificor coram Deo et Christo Iesu et electis angelis, ut haec custodias sine praeiudicio nihil faciens in aliquam partem declinando.
나는 하느님과 그리스도 예수님과 선택된 천사들 앞에서 엄숙히 경고합니다. 선입견 없이 이 모든 것을 지키고, 무슨 일이든 편견에 따라 하지 마십시오. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 첫째 서간, 5장21)
In hoc enim vocati estis, quia et Christus passus est pro vobis, vobis relinquens exemplum, ut sequamini vestigia eius:
바로 이렇게 하라고 여러분은 부르심을 받았습니다. 그리스도께서도 여러분을 위하여 고난을 겪으시면서, 당신의 발자취를 따르라고 여러분에게 본보기를 남겨 주셨습니다. (불가타 성경, 베드로의 첫째 서간, 2장21)
et labia eius ne loquantur dolum; declinet autem a malo et faciat bonum, inquirat pacem et persequatur eam.
악을 멀리하고 선을 행하며 평화를 찾고 또 추구하여라. (불가타 성경, 베드로의 첫째 서간, 3장11)

SEARCH

MENU NAVIGATION