라틴어 문장 검색

Obsecro itaque vos ego, vinctus in Domino, ut digne ambuletis vocatione, qua vocati estis,
그러므로 주님 안에서 수인이 된 내가 여러분에게 권고합니다. 여러분이 받은 부르심에 합당하게 살아가십시오. (불가타 성경, 에페소 신자들에게 보낸 서간, 4장1)
De cetero ergo, fratres, rogamus vos et obsecramus in Domino Iesu, ut - quemadmodum accepistis a nobis quomodo vos oporteat ambulare et placere Deo, sicut et ambulatis - ut abundetis magis.
그러므로 형제 여러분, 끝으로 우리는 주 예수님의 이름으로 여러분에게 당부하고 권고합니다. 여러분은 어떻게 살아가야 하는지, 어떻게 해야 하느님 마음에 들 수 있는지 우리에게 배웠고, 또 그렇게 살아가고 있습니다. 더욱더 그렇게 살아가십시오. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 첫째 서간, 4장1)
his autem, qui eiusmodi sunt, praecipimus et obsecramus in Domino Iesu Christo, ut cum quiete operantes suum panem manducent.
그러한 사람들에게 우리는 주 예수 그리스도의 이름으로 지시하고 권고합니다. 묵묵히 일하여 자기 양식을 벌어먹도록 하십시오. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 둘째 서간, 3장12)
Obsecro igitur primo omnium fieri obsecrationes, orationes, postulationes, gratiarum actiones pro omnibus hominibus,
그러므로 나는 무엇보다도 먼저 모든 사람을 위하여 간청과 기도와 전구와 감사를 드리라고 권고합니다. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 첫째 서간, 2장1)
Seniorem ne increpaveris, sed obsecra ut patrem, iuvenes ut fratres,
나이 많은 남자에게는 나무라지 말고 아버지를 대하듯이 권고하십시오. 젊은 남자는 형제처럼, (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 첫째 서간, 5장1)
praedica verbum, insta opportune, importune, argue, increpa, obsecra in omni longanimitate et doctrina.
말씀을 선포하십시오. 기회가 좋든지 나쁘든지 꾸준히 계속하십시오. 끈기를 다하여 사람들을 가르치면서, 타이르고 꾸짖고 격려하십시오. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 둘째 서간, 4장2)
Lucas est mecum solus. Marcum assumens adduc tecum, est enim mihi utilis in ministerium.
루카만 나와 함께 있습니다. 마르코는 내 직무에 요긴한 사람이니 함께 데리고 오십시오. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 둘째 서간, 4장11)
propter caritatem magis obsecro, cum sim talis ut Paulus senex, nunc autem et vinctus Christi Iesu;
사랑 때문에 오히려 부탁을 하려고 합니다. 나 바오로는 늙은이인 데다가 이제는 그리스도 예수님 때문에 수인까지 된 몸입니다. (불가타 성경, 필레몬에게 보낸 서간 1:9)
obsecro te de meo filio, quem genui in vinculis, Onesimo,
이러한 내가 옥중에서 얻은 내 아들 오네시모스의 일로 그대에게 부탁하는 것입니다. (불가타 성경, 필레몬에게 보낸 서간 1:10)
Carissimi, obsecro tamquam advenas et peregrinos abstinere vos a carnalibus desideriis, quae militant adversus animam;
사랑하는 여러분, 이방인과 나그네로 사는 여러분에게 권고합니다. 영혼을 거슬러 싸움을 벌이는 육적인 욕망들을 멀리하십시오. (불가타 성경, 베드로의 첫째 서간, 2장11)
Seniores ergo, qui in vobis sunt, obsecro, consenior et testis Chri sti passionum, qui et eius, quae in futuro revelanda est, gloriae communicator:
그러므로 나는 여러분 가운데에 있는 원로들에게 같은 원로로서, 또 그리스도께서 겪으신 고난의 증인이며 앞으로 나타날 영광에 동참할 사람으로서 권고합니다. (불가타 성경, 베드로의 첫째 서간, 5장1)
Per Silvanum vobis fidelem fratrem, ut arbitror, breviter scripsi, obsecrans et contestans hanc esse veram gratiam Dei; in qua state.
나는 성실한 형제로 여기는 실바누스의 손을 빌려 여러분에게 간략히 이 글을 썼습니다. 이것은 여러분을 격려하고, 또 하느님의 참된 은총임을 증언하려는 것입니다. 그 은총 안에 굳건히 서 있도록 하십시오. (불가타 성경, 베드로의 첫째 서간, 5장12)
nunc, Catulo audiente et Caesare, videor debere non tam pugnare tecum quam quid ipse sentiam dicere.
지금 Catulus와 Caesar가 듣고 있는 동안에, 나는 너와 다투기보다는 바로 내가 느끼는 바를 말해야 할 것으로 보여진다. (마르쿠스 툴리우스 키케로, 웅변가론, LIBER SECUNDUS 40:4)
ille 'certē' inquit 'tēcum veniam. Delphōs enim vīsere iamdūdum cupiō. iter quam celerrimē incipiāmus.'
그가 말했다. '물론 너와 함께 가고싶어. 난 오랫동안 Delphi에 방문하기를 원하(했)기 때문이지. 가능하면 빨리 여행을 시작하고 싶어.' (옥스포드 라틴 코스 3권, Quīntus Delphōs vīsit5)
Āve Marīa, grātia plēna, Dōminus tēcum.
은총이 가득하신 마리아님 기뻐하소서 (기도문, 성모송1)

SEARCH

MENU NAVIGATION