-
Et Moyses quidem fidelis erat in tota domo eius tamquam famulus in testimonium eorum, quae dicenda erant,
- 모세는 하느님께서 장차 말씀하시려는 것을 증언하려고, “종”으로서 “그분의 온 집안을 충실히 맡고 있었습니다.” (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 3장5)
-
Ingredimur enim in requiem, qui credidimus, quemadmodum dixit: " Sicut iuravi in ira mea: Non introibunt in requiem meam ", et quidem operibus ab institutione mundi factis.
- 믿음을 가진 우리는 안식처로 들어갑니다. 그것은 하느님께서 “그리하여 나는 분노하며 맹세하였다. ‘그들은 내 안식처에 들어가지 못하리라.’” 하고 말씀하신 그대로입니다. 안식처는 물론 하느님께서 만드신 것들은 세상 창조 때부터 이미 다 이루어져 있었습니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 4장3)
-
et quidem cum esset Filius, didicit ex his, quae passus est, oboedientiam;
- 예수님께서는 아드님이시지만 고난을 겪으심으로써 순종을 배우셨습니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 5장8)
-
Et hoc faciemus, si quidem permiserit Deus.
- 하느님께서 허락하시면 우리는 성숙한 경지로 나아갈 수 있을 것입니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 6장3)
-
cui et decimam omnium divisit Abraham, primum quidem, qui interpretatur rex iustitiae, deinde autem et rex Salem, quod est rex Pacis,
- 그리고 아브라함은 “모든 것의 십분의 일을” 그에게 나누어 주었습니다. 먼저 그의 이름은 ‘정의의 임금’이라는 뜻입니다. 그는 또한 살렘의 임금 곧 평화의 임금이었습니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 7장2)
-
Et illi quidem, qui de filiis Levi sacerdotium accipiunt, mandatum habent decimas sumere a populo secundum legem, id est a fratribus suis, quamquam et ipsi exierunt de lumbis Abrahae;
- 레위 자손 가운데에서 사제직을 맡는 이들에게는, 율법에 따라 백성에게서 십일조를 거두는 규정이 있습니다. 백성 역시 그들의 형제로서 같은 아브라함의 소생인데도 그렇습니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 7장5)
-
Et hic quidem decimas morientes homines sumunt; ibi autem testimonium accipiens quia vivit.
- 그리고 한쪽에서는 언젠가 죽을 인간들이 십일조를 받고, 다른 쪽에서는 아직도 살아 있다고 성경에서 증언하는 이가 그것을 받았습니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 7장8)
-
Reprobatio quidem fit praecedentis mandati propter infirmitatem eius et inutilitatem,
- 예전의 규정은 무력하고 무익하기 때문에 폐지되었습니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 7장18)
-
Et quantum non est sine iure iurando; illi quidem sine iure iurando sacerdotes facti sunt,
- 이 일은 하느님의 맹세 없이 이루어진 것이 아닙니다. 다른 이들은 하느님의 맹세 없이 사제가 되었습니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 7장20)
-
Et illi quidem plures facti sunt sacerdotes, idcirco quod morte prohibebantur permanere;
- 또한 다른 사제들은 죽음 때문에 직무를 계속할 수가 없어 그 수가 많았습니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 7장23)
-
His vero ita praeparatis, in prius quidem tabernaculum semper intrant sacerdotes sacrorum officia consummantes;
- 이러한 것들을 갖춘 뒤, 사제들은 언제나 첫째 성막으로 들어가 예배를 집전합니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 9장6)
-
Unde ne prius quidem sine sanguine dedicatum est;
- 사실은 첫째 계약도 피 없이 시작된 것이 아닙니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 9장18)
-
Necesse erat ergo figuras quidem caelestium his mundari, ipsa autem caelestia melioribus hostiis quam istis.
- 그러므로 하늘에 있는 것들을 본뜬 모상들은 이러한 의식으로 깨끗하게 할 필요가 있었습니다. 그러나 하늘의 것들은 그보다 나은 제물이 필요하였습니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 9장23)
-
Et omnis quidem sacerdos stat cotidie ministrans et easdem saepe offerens hostias, quae numquam possunt auferre peccata.
- 모든 사제는 날마다 서서 같은 제물을 거듭 바치며 직무를 수행하지만, 그러한 것들은 결코 죄를 없애지 못합니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 10장11)
-
in altero quidem opprobriis et tribulationibus spectaculum facti, in altero autem socii taliter conversantium effecti;
- 어떤 때에는 공공연히 모욕과 환난을 당하기도 하고, 어떤 때에는 그러한 처지에 빠진 이들에게 동무가 되어 주기도 하였습니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 10장33)