라틴어 문장 검색

Dicebat ergo Iesus ad eos, qui crediderunt ei, Iudaeos: " Si vos manseritis in sermone meo, vere discipuli mei estis
예수님께서 당신을 믿는 유다인들에게 말씀하셨다. “너희가 내 말 안에 머무르면 참으로 나의 제자가 된다. (불가타 성경, 요한 복음서, 8장31)
Ego autem quia veritatem dico, non creditis mihi.
내가 진리를 말하기 때문에 너희는 나를 믿지 않는다. (불가타 성경, 요한 복음서, 8장45)
Quis ex vobis arguit me de peccato? Si veritatem dico, quare vos non creditis mihi?
너희 가운데 누가 나에게 죄가 있다고 입증할 수 있느냐? 내가 진리를 말하고 있다면, 너희는 어찌하여 나를 믿지 않느냐? (불가타 성경, 요한 복음서, 8장46)
Et dixerunt ei: " Ubi est ille? ". Ait: " Nescio ".
그들이 “그 사람이 어디 있소?” 하고 물으니, 그가 “모르겠습니다.” 하고 대답하였다. (불가타 성경, 요한 복음서, 9장12)
Non crediderunt ergo Iudaei de illo quia caecus fuisset et vidisset, donec vocaverunt parentes eius, qui viderat.
유다인들은 그가 눈이 멀었었는데 이제는 보게 되었다는 사실을 믿으려고 하지 않았다. 그리하여 앞을 볼 수 있게 된 그 사람의 부모를 불러, (불가타 성경, 요한 복음서, 9장18)
Respondit ergo ille: " Si peccator est nescio; unum scio quia, caecus cum essem, modo video ".
그 사람이 대답하였다. “그분이 죄인인지 아닌지 저는 모릅니다. 그러나 이 한 가지, 제가 눈이 멀었는데 이제는 보게 되었다는 것은 압니다.” (불가타 성경, 요한 복음서, 9장25)
Nos scimus quia Moysi locutus est Deus; hunc autem nescimus unde sit ".
우리는 하느님께서 모세에게 말씀하셨다는 것을 아오. 그러나 그자가 어디에서 왔는지는 우리가 알지 못하오.” (불가타 성경, 요한 복음서, 9장29)
Respondit homo et dixit eis: " In hoc enim mirabile est, quia vos nescitis unde sit, et aperuit meos oculos!
그 사람이 그들에게 대답하였다. “그분이 제 눈을 뜨게 해 주셨는데 여러분은 그분이 어디에서 오셨는지 모르신다니, 그것 정말 놀라운 일입니다. (불가타 성경, 요한 복음서, 9장30)
Audivit Iesus quia eiecerunt eum foras et, cum invenisset eum, dixit ei: " Tu credis in Filium hominis? ".
그가 밖으로 내쫓겼다는 말을 들으신 예수님께서는 그를 만나시자, “너는 사람의 아들을 믿느냐?” 하고 물으셨다. (불가타 성경, 요한 복음서, 9장35)
Respondit ille et dixit: " Et quis est, Domine, ut credam in eum? ".
그 사람이 “선생님, 그분이 누구이십니까? 제가 그분을 믿을 수 있도록 말씀해 주십시오.” 하고 대답하자, (불가타 성경, 요한 복음서, 9장36)
At ille ait: " Credo, Domine! "; et adoravit eum.
그는 “주님, 저는 믿습니다.” 하며 예수님께 경배하였다. (불가타 성경, 요한 복음서, 9장38)
Respondit eis Iesus: " Dixi vobis, et non creditis; opera, quae ego facio in nomine Patris mei, haec testimonium perhibent de me.
그러자 예수님께서 그들에게 대답하셨다. “내가 이미 말하였는데도 너희는 믿지 않는다. 내가 내 아버지의 이름으로 하는 일들이 나를 증언한다. (불가타 성경, 요한 복음서, 10장25)
Sed vos non creditis, quia non estis ex ovibus meis.
그러나 너희는 믿지 않는다. 너희가 내 양이 아니기 때문이다. (불가타 성경, 요한 복음서, 10장26)
Si non facio opera Patris mei, nolite credere mihi;
내가 내 아버지의 일들을 하고 있지 않다면 나를 믿지 않아도 좋다. (불가타 성경, 요한 복음서, 10장37)
Et multi crediderunt in eum illic.
그곳에서 많은 사람이 예수님을 믿었다. (불가타 성경, 요한 복음서, 10장42)

SEARCH

MENU NAVIGATION