라틴어 문장 검색

Et dixi regi: " Si regi videtur bonum, epistulae dentur mihi ad duces regionis trans flumen, ut me transire permittant, donec veniam in Iudaeam;
나는 또 임금님께 아뢰었다. “임금님께서 좋으시다면, 유프라테스 서부 지방관들에게 가는 서신 몇 통을 저에게 내리게 하시어, 제가 유다에 다다를 때까지 그들이 저를 통과시키도록 해 주십시오. (불가타 성경, 느헤미야기, 2장7)
et dixit coram fratribus suis et optimatibus Samariae: " Quid Iudaei faciunt imbecilles? Num hoc conceditur eis? Num, quia sacrificant, complebunt in una die? Numquid vivificare poterunt lapides de acervis pulveris, qui combusti sunt? ".
자기 동료들과 사마리아 군대 앞에서 말하였다. “힘도 없는 유다인들이 무얼 한다는 거지? 성벽을 보수하고 제사를 바치겠다고? 하루 만에 일을 끝낸다는 것인가? 불타 버린 돌들을 먼지 더미에서 꺼내 쓰겠다는 말인가?” (불가타 성경, 느헤미야기, 3장34)
et misit ad Holofernen dicens: " Praecipiat nunc dominus meus permitti ancillam suam exire ad orationem ".
홀로페르네스에게 사람을 보내어, “주인님께서는 이 여종이 기도하러 나갈 수 있게 허락하도록 명령해 주시기 바랍니다.” 하고 청하였다. (불가타 성경, 유딧기, 12장6)
Non concedit requiescere spiritum meum et implet me amaritudinibus.
숨 돌릴 틈조차 주지 않으시고 오히려 쓰라림으로 나를 배불리신다네. (불가타 성경, 욥기, 9장18)
non permisit hominem nocere ei et corripuit pro eis reges:
아무도 그들을 억누르지 못하게 하시고 그들을 위하여 임금들을 꾸짖으셨다. (불가타 성경, 시편, 105장14)
Ne concedas, Domine, desideria impii consilia eius ne perficias Exaltant 10 caput, qui circumdant me malitia labiorum ipsorum operiat eos.
주님, 악인의 탐욕을 채워 주지 마시고 그의 음모가 이루어지지 못하게 하소서. 셀라 (불가타 성경, 시편, 140장9)
exiguo enim conceditur misericordia, potentes autem potenter tormento interrogabuntur.
미천한 이들은 자비로 용서를 받지만 권력자들은 엄하게 재판을 받을 것이다. (불가타 성경, 지혜서, 6장6)
quoniam, cum ipsi permisissent, ut se educerent, et cum magna sollicitudine praemisissent illos, consequebantur illos paenitentia acti.
저들이 당신의 백성에게 떠나라고 허락하여 서둘러 내보내고 나서는 마음을 바꾸어 그들을 뒤쫓으리라는 것을 아셨던 것입니다. (불가타 성경, 지혜서, 19장2)
et collidam eos, virum in fratrem suum et patres et filios pariter, ait Dominus; non parcam et non concedam neque miserebor, ut non disperdam eos ".
그리하여 그들이 서로 부딪쳐, 심지어 아버지와 자식이 함께 부딪쳐 깨지게 하겠다. 주님의 말씀이다. 나는 그들을 파괴하면서 불쌍히 여기거나 동정을 베풀거나 가엾이 여기지 않겠다.′’” (불가타 성경, 예레미야서, 13장14)
Alius autem de discipulis eius ait illi: "Domine, permitte me primum ire et sepelire patrem meum ".
그분의 제자들 가운데 어떤 이가, “주님, 먼저 집에 가서 아버지의 장사를 지내게 허락해 주십시오.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 8장21)
Ait illis: " Moyses ad duritiam cordis vestri permisit vobis dimittere uxores vestras; ab initio autem non sic fuit.
예수님께서 그들에게 말씀하셨다. “모세는 너희의 마음이 완고하기 때문에 너희가 아내를 버리는 것을 허락하였다. 그러나 처음부터 그렇게 된 것은 아니다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 19장8)
Et concessit eis. Et exeuntes spiritus immundi introierunt in porcos. Et magno impetu grex ruit per praecipitium in mare, ad duo milia, et suffocabantur in mari.
예수님께서 허락하시니 더러운 영들이 나와 돼지들 속으로 들어갔다. 그러자 이천 마리쯤 되는 돼지 떼가 호수를 향해 비탈을 내리 달려, 호수에 빠져 죽고 말았다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 5장13)
ultra non permittitis ei facere quidquam patri aut matri
그러면서 아버지나 어머니에게 더 이상 아무것도 해 드리지 못하게 한다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 7장12)
Qui dixerunt: " Moyses permisit libellum repudii scribere et dimittere ".
그들이 “‘이혼장을 써 주고 아내를 버리는 것’을 모세는 허락하였습니다.” 하고 대답하였다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 10장4)
Et cum venisset domum, non permisit intrare secum quemquam nisi Petrum et Ioannem et Iacobum et patrem puellae et matrem.
그리고 그 집에 가셔서는 베드로와 요한과 야고보, 그리고 아이 아버지와 어머니 외에는 아무도 당신과 함께 들어가지 못하게 하셨다. (불가타 성경, 루카 복음서, 8장51)

SEARCH

MENU NAVIGATION