라틴어 문장 검색

Nunc ergo praecipite, ut desistant isti homines, et urbs illa non aedificetur, donec forte a me iussum fuerit.
그러므로 그대들은 명령을 내려 그자들의 작업을 중지시키고, 내가 명령을 내릴 때까지 그 도성을 다시 짓지 못하게 하여라. (불가타 성경, 에즈라기, 4장21)
Non dissimulavi, non silui, non quievi, et venit super me indignatio ".
나는 편치 않고 쉬지도 못하며 안식을 누리지도 못하고 혼란하기만 하구나. 엘리파즈의 첫째 담론 (불가타 성경, 욥기, 3장26)
averte oculos tuos ab eo, ut quiescat, donec solvat, sicut mercennarius, dies suos.
그러니 그에게서 눈을 돌리십시오, 그가 쉴 수 있게, 날품팔이처럼 자기의 날을 즐길 수 있게. (불가타 성경, 욥기, 14장6)
Si locutus fuero, non quiescet dolor meus et, si tacuero, non recedet a me;
내가 말을 해도 이 아픔이 줄지 않는구려. 그렇다고 말을 멈춘들 내게서 무엇이 덜어지겠는가? (불가타 성경, 욥기, 16장6)
Ipse enim si quieverit, quis est qui condemnet? Et si absconderit vultum, quis est qui contempletur eum, super gentem et super homines simul?
그분께서 침묵을 지키신다고 누가 그분을 단죄하며 그분께서 얼굴을 감추시면 누가 그분을 보겠습니까? 그러나 그분께서는 민족 위에, 모든 사람 위에 계시니 (불가타 성경, 욥기, 34장29)
Nonne vestimenta tua calida sunt, cum quieverit terra austro?
남풍으로 땅이 숨죽일 때 자기 옷조차도 뜨겁게 느끼시는 당신이 (불가타 성경, 욥기, 37장17)
Diripuerunt et non desistebant tentaverunt me, subsannaverunt me subsannatione frenduerunt super me dentibus suis.
야비하게 비아냥거리며 저를 거슬러 이를 갈았습니다. (불가타 성경, 시편, 35장16)
DALETH. Quiesce in Domino et exspecta eum noli aemulari in eo, qui prosperatur in via sua in homine, qui molitur insidias.
주님 앞에 고요히 머물며 그분을 고대하여라. 제 길에서 성공을 거두는 자 때문에, 음모를 실행에 옮기는 사람 때문에 격분하지 마라. (불가타 성경, 시편, 37장7)
In Deo tantum quiesce, anima mea ab ipso enim salutare meum.
내 영혼은 오직 하느님을 향해 말없이 기다리니 그분에게서 나의 구원이 오기 때문이네. (불가타 성경, 시편, 62장2)
In Deo tantum quiesce, anima mea, quoniam ab ipso patientia mea.
내 영혼아, 오직 하느님을 향해 말없이 기다려라, 그분에게서 나의 희망이 오느니! (불가타 성경, 시편, 62장6)
De caelo auditum fecisti iudicium terra tremuit et quievit,
당신께서 하늘로부터 심판을 선포하시니 땅이 놀라 숨을 죽였습니다, (불가타 성경, 시편, 76장9)
Deus, ne quiescas, ne tacea neque compescaris, Deus,
하느님, 잠잠히 계시지 마소서. 말없이 가만히 계시지 마소서, 하느님. (불가타 성경, 시편, 83장2)
Vanum est vobis ante lucem surgere et sero quiescere qui manducatis panem laboris quia dabit dilectis suis somnum.
일찍 일어남도 늦게 자리에 듦도 고난의 빵을 먹음도 너희에게 헛되리라. 당신께서 사랑하시는 이에게는 잘 때에 그만큼을 주신다. (불가타 성경, 시편, 127장2)
Vere pacatam et quieta feci animam meam sicut ablactatus in sinu matris suae sicut ablactatus, ita in me est anima mea.
오히려 저는 제 영혼을 가다듬고 가라앉혔습니다. 어미 품에 안긴 젖 뗀 아기 같습니다. 저에게 제 영혼은 젖 뗀 아기 같습니다. (불가타 성경, 시편, 131장2)
Si dormieris, non timebis; quiesces, et suavis erit somnus tuus.
네가 누워도 무서워할 것이 없고 누우면 곧 단잠을 자게 되리라. (불가타 성경, 잠언, 3장24)

SEARCH

MENU NAVIGATION