라틴어 문장 검색

Redde mihi laetitiam salutaris tu et spiritu promptissimo confirma me.
당신 구원의 기쁨을 제게 돌려주시고 순종의 영으로 저를 받쳐 주소서. (불가타 성경, 시편, 51장14)
intende mihi et exaudi me Excussus sum in meditatione mea et conturbatus sum
제게 주의를 기울이시어 응답해 주소서. 제가 절망 속에 헤매며 신음하니 (불가타 성경, 시편, 55장3)
Exaudi, Deus, deprecationem meam intende orationi meae.
하느님, 제 부르짖음을 들으소서. 제 기도를 귀여겨들어 주소서. (불가타 성경, 시편, 61장2)
Qui exacuerunt ut gladium linguas suas intenderunt sagittas suas, venefica verba,
그들은 칼처럼 혀를 벼리고 독한 말을 화살처럼 시위에 메겨 (불가타 성경, 시편, 64장4)
Manda, Deus, virtuti tuae confirma hoc, Deus, quod operatus es in nobis.
하느님, 당신의 권능을 베푸소서. 하느님, 당신의 권능을 드러내 보이소서, 우리 위하여 이루신 당신의 권능을. (불가타 성경, 시편, 68장29)
Deus, in adiutorium meum intende Domine, ad adiuvandum me festina.
하느님, 어서 저를 구하소서. 주님, 어서 저를 도우소서. (불가타 성경, 시편, 70장2)
Si liquefacta est terra et omnes, qui habitant in ea ego confirmavi columnas eius.
땅이며 그 모든 주민이 뒤흔들려도 내가 세운 그 기둥들은 굳건히 서 있다. 셀라 (불가타 성경, 시편, 75장4)
Voce mea ad Dominum clamavi voce mea ad Deum, et intendit mihi.
내게 귀를 기울이시라고 나 소리 높여 하느님께, 나 소리 높여 하느님께 부르짖네. (불가타 성경, 시편, 77장2)
Filii Ephraim, intendentes et mittentes arcum conversi sunt in die belli.
에프라임의 자손들, 활로 무장한 그들이 전투의 날에 등을 돌렸다. (불가타 성경, 시편, 78장9)
Qui pascis Israel, intende qui deducis velut ovem Ioseph Qui sedes super cherubim, effulge
이스라엘의 목자시여, 귀를 기울이소서, 요셉을 양 떼처럼 이끄시는 분이시여. 커룹들 위에 좌정하신 분이시여 광채와 함께 나타나소서, (불가타 성경, 시편, 80장2)
Et non audivit populus meus vocem meam et Israel non intendit mihi.
그러나 내 백성은 말을 듣지 않았고 이스라엘은 나를 따르려 하지 않았다. (불가타 성경, 시편, 81장12)
Auribus percipe, Domine, orationem mea et intende voci deprecationis meae.
주님, 제 기도에 귀를 기울이시고 제 애원하는 소리를 귀여겨들으소서. (불가타 성경, 시편, 86장6)
Usque in aeternum confirmabo semen tuum et aedificabo in generationem et generationem sedem tuam ”.
“영원토록 네 후손을 굳건히 하고 대대로 이어질 네 왕좌를 세우노라.” 셀라 (불가타 성경, 시편, 89장5)
et vinum, quod laetificat cor hominis exhilarans faciem in oleo panis autem cor hominis confirmat.
인간의 마음을 즐겁게 하는 술을 얻게 하시고 기름으로 얼굴을 윤기나게 하십니다. 또 인간의 마음에 생기를 돋우는 빵을 주십니다. (불가타 성경, 시편, 104장15)
SAMECH. confirmata in saeculum saeculi AIN. facta in veritate et aequitate.
영원무궁토록 견고하며 진실되고 바르게 이루어졌다. (불가타 성경, 시편, 111장8)

SEARCH

MENU NAVIGATION