라틴어 문장 검색

Fac cum servo tuo secundum misericordiam tua et iustificationes tuas doce me.
당신의 자애에 따라 당신 종에게 행하시고 당신의 법령을 저에게 가르치소서. (불가타 성경, 시편, 119장124)
Faciem tuam illumina super servum tuum et doce me iustificationes tuas.
당신 얼굴이 당신 종 위에 빛나게 하시고 당신의 법령을 저에게 가르쳐 주소서. (불가타 성경, 시편, 119장135)
COPH. Clamavi in toto corde, exaudi me, Domine iustificationes tuas servabo.
마음을 다하여 부르짖으니, 주님, 저에게 대답하소서. 당신의 법령을 따르오리다. (불가타 성경, 시편, 119장145)
Longe a peccatoribus salus quia iustificationes tuas non exquisierunt.
악인들에게는 구원이 멀리 있으니 당신의 법령을 따르지 않은 탓입니다. (불가타 성경, 시편, 119장155)
Eructabunt labia mea hymnum cum docueris me iustificationes tuas.
저에게 당신의 법령을 가르쳐 주셨기에 제 입술이 찬양을 쏟아 냅니다. (불가타 성경, 시편, 119장171)
Iustificationes autem eius non cognoverunt neque ambulaverunt in viis mandatorum Dei neque semitas disciplinae in iustitia eius ingressi sunt.
당신의 분노를 저희에게서 거두어 주소서. 당신께서 저희를 민족들 사이로 흩으시어 저희가 적은 수만 살아남았기 때문입니다. (불가타 성경, 바룩서, 2장13)
Inclina, Deus meus, aurem tuam et audi; aperi oculos tuos et vide desolationem nostram et civitatem, super quam invocatum est nomen tuum; neque enim in iustificationibus nostris prosternimus preces ante faciem tuam sed in miserationibus tuis multis.
저의 하느님, 귀를 기울여 들어 주십시오. 눈을 뜨시어 저희의 폐허와 당신의 이름으로 불리는 도성을 보십시오. 저희가 당신 앞에 간청을 올리는 것은 저희의 어떤 의로운 업적이 아니라, 당신의 크신 자비 때문입니다. (불가타 성경, 다니엘서, 9장18)
Erant autem iusti ambo ante Deum, incedentes in omnibus mandatis et iustificationibus Domini, irreprehensibiles.
이 둘은 하느님 앞에서 의로운 이들로, 주님의 모든 계명과 규정에 따라 흠 없이 살아가는 사람들이었다. (불가타 성경, 루카 복음서, 1장6)
qui traditus est propter delicta nostra et suscitatus est propter iustificationem nostram.
이 예수님께서는 우리의 잘못 때문에 죽음에 넘겨지셨지만, 우리를 의롭게 하시려고 되살아나셨습니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 4장25)
Et non sicut per unum, qui peccavit, ita et donum; nam iudicium ex uno in condemnationem, gratia autem ex multis delictis in iustificationem.
그리고 이 선물의 경우도 그 한 사람이 죄를 지은 경우와는 다릅니다. 한 번의 범죄 뒤에 이루어진 심판은 유죄 판결을 가져왔지만, 많은 범죄 뒤에 이루어진 은사는 무죄 선언을 가져왔습니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 5장16)
Igitur sicut per unius delictum in omnes homines in condemnationem, sic et per unius iustitiam in omnes homines in iustificationem vitae;
그러므로 한 사람의 범죄로 모든 사람이 유죄 판결을 받았듯이, 한 사람의 의로운 행위로 모든 사람이 의롭게 되어 생명을 받습니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 5장18)
nolite obdurare corda vestra sicut in exacerbatione, secundum diem tentationis in deserto,
마음을 완고하게 갖지 마라, 광야에서 시험하던 날처럼 반항하던 때처럼. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 3장8)
sed adhortamini vosmetipsos per singulos dies, donec illud " hodie " vocatur, ut non obduretur quis ex vobis fallacia peccati;
“오늘”이라는 말이 들리는 한 여러분은 날마다 서로 격려하여, 죄의 속임수에 넘어가 완고해지는 사람이 하나도 없도록 하십시오. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 3장13)
dum dicitur: " Hodie, si vocem eius audieritis, nolite obdurare corda vestra quemadmodum in illa exacerbatione ".
“오늘 너희가 그분의 소리를 듣거든 반항하던 때처럼 마음을 완고하게 갖지 마라.” 하셨는데, (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 3장15)
iterum terminat diem quendam, " Hodie ", in David dicendo post tantum temporis, sicut supra dictum est: " Hodie, si vocem eius audieritis, nolite obdurare corda vestra ".
하느님께서는 다시 “오늘”이라는 날을 정하셨습니다. 앞서 인용한 대로 오랜 세월이 지난 뒤에 다윗을 통하여 “오늘 너희가 그분의 소리를 듣거든 마음을 완고하게 갖지 마라.” 하고 말씀하실 때에 그리하신 것입니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 4장7)

SEARCH

MENU NAVIGATION