-
qui custodit misericordiam in milia, qui aufert iniquitatem et scelera atque peccata, nihil autem impunitum sinit, qui reddit iniquitatem patrum in filiis ac nepotibus in tertiam et quartam progeniem ".
- 천대에 이르기까지 자애를 베풀고 죄악과 악행과 잘못을 용서한다. 그러나 벌하지 않은 채 내버려 두지 않고 조상들의 죄악을 아들 손자들을 거쳐 삼 대 사 대까지 벌한다.” (불가타 성경, 탈출기, 34장7)
-
Sollemnitatem Azymorum custodies: septem diebus vesceris azymis, sicut praecepi tibi, in tempore constituto mensis Abib; mense enim verni temporis egressus es de Aegypto.
- 너희는 무교절을 지켜야 한다. 내가 너희에게 명령한 대로, 아빕 달 정해진 때에 이레 동안 누룩 없는 빵을 먹어야 한다. 너희가 아빕 달에 이집트에서 나왔기 때문이다. (불가타 성경, 탈출기, 34장18)
-
Custodite leges meas atque iudicia; quae faciens homo vivet in eis. Ego Dominus.
- 너희는 내 규칙들과 내 법규들을 지켜야 한다. 그것들을 실천하는 이는 그것들로 살 것이다. 나는 주님이다. (불가타 성경, 레위기, 18장5)
-
Vos autem custodite legitima mea atque iudicia et non faciatis ex omnibus abominationibus istis tam indigena quam colonus, qui peregrinatur apud vos.
- 그러니 너희는 내 규칙들과 내 법규들을 지켜, 본토인이든 너희 가운데에 머무르는 이방인이든, 이 온갖 역겨운 짓 가운데에서 어느 하나라도 저지르지 않도록 하여라. (불가타 성경, 레위기, 18장26)
-
Custodite mandata mea. Nolite facere legitima abominabilia, quae fecerunt hi, qui fuerunt ante vos, et ne polluamini in eis. Ego Dominus Deus vester ".
- 그러므로 너희는 내가 지키라고 한 것을 잘 지켜, 너희가 들어가기 전에 저질러진 이런 역겨운 풍속을 하나라도 따라 너희 자신을 부정하게 만드는 일이 없게 하여라. 나는 주 너희 하느님이다.’” (불가타 성경, 레위기, 18장30)
-
Unusquisque matrem et patrem suum timeat. Sabbata mea custodite. Ego Dominus Deus vester.
- 너희는 저마다 어머니와 아버지를 경외해야 한다. 너희는 나의 안식일을 지켜야 한다. 나는 주 너희 하느님이다. (불가타 성경, 레위기, 19장3)
-
Leges meas custodite. Iumenta tua non facies coire cum alterius generis animantibus. Agrum tuum non seres diverso semine. Veste, quae ex duobus texta est, non indueris.
- 너희는 나의 규칙들을 지켜야 한다. 너희는 종류가 서로 다른 가축끼리 교배시켜서는 안 된다. 너희 밭에 서로 다른 두 가지 씨앗을 뿌려서는 안 된다. 서로 다른 두 가지 옷감으로 만든 옷을 걸쳐서는 안 된다. (불가타 성경, 레위기, 19장19)
-
Sabbata mea custodite et sanctuarium meum metuite. Ego Dominus.
- 너희는 나의 안식일을 지키고, 나의 성소를 경외해야 한다. 나는 주님이다. (불가타 성경, 레위기, 19장30)
-
Custodite omnia praecepta mea et universa iudicia et facite ea. Ego Dominus ".
- 너희는 나의 모든 규칙과 나의 모든 법규를 지키고 그것들을 실천해야 한다. 나는 주님이다.’” (불가타 성경, 레위기, 19장37)
-
Custodite praecepta mea et facite ea. Ego Dominus, qui sanctifico vos.
- 너희는 나의 규칙들을 지키고 그것들을 실천해야 한다. 나는 너희를 거룩하게 하는 주님이다. (불가타 성경, 레위기, 20장8)
-
Custodite omnes leges meas atque omnia iudicia et facite ea, ne et vos evomat terra, quam intraturi estis et habitaturi.
- 너희는 나의 모든 규칙과 나의 모든 법규를 지키고 그것들을 실천해야 한다. 그래야 내가 너희를 데리고 들어가 살게 할 땅이 너희를 토해 내지 않을 것이다. (불가타 성경, 레위기, 20장22)
-
Custodient praeceptum meum, ut non habeant super illo peccatum et propterea moriantur, cum polluerint illud; ego Dominus, qui sanctifico eos.
- 그들은 내가 지키라고 한 것을 지켜, 거룩한 예물 때문에 죗값을 지지 않아야 한다. 그들이 거룩한 예물을 더럽힐 경우, 그것 때문에 죽을 것이다. 나는 그들을 거룩하게 하는 주님이다. (불가타 성경, 레위기, 22장9)
-
Custodite mandata mea et facite ea. Ego Dominus.
- 너희는 나의 계명들을 지키고 그것들을 실천해야 한다. 나는 주님이다. (불가타 성경, 레위기, 22장31)
-
Facite praecepta mea et iudicia, custodite et implete ea, ut habitare possitis in terra absque ullo pavore,
- 너희는 나의 규칙들을 실천하고, 나의 법규들을 지키며 실천해야 한다. 그래야 너희가 그 땅에서 평안히 살게 될 것이다. (불가타 성경, 레위기, 25장18)
-
Custodite sabbata mea et pavete sanctuarium meum. Ego Dominus.
- 너희는 나의 안식일을 지키고, 나의 성소를 경외해야 한다. 나는 주님이다.’ (불가타 성경, 레위기, 26장2)