라틴어 문장 검색

Qui ingreditur sine macula et operatur iustitiam qui loquitur veritatem in corde suo,
흠 없이 걸어가고 의로운 일을 하며 마음속으로 진실을 말하는 이, (불가타 성경, 시편, 15장2)
HE. Dirige me in veritate tua et doce me quia tu es Deus salutis meae VAU. et te sustinui tota die.
당신의 진리 위를 걷게 하시고 저를 가르치소서. 당신께서 제 구원의 하느님이시니 날마다 당신께 바랍니다. (불가타 성경, 시편, 25장5)
Quoniam misericordia tua ante oculos meos est et ambulavi in veritate tua.
정녕 당신 자애가 제 눈앞에 있었고 당신 진실에 따라 제가 걸어왔습니다. (불가타 성경, 시편, 26장3)
Quae utilitas in sanguine meo dum descendo in corruptionem Numquid confitebitur tibi pulvi aut annuntiabit veritatem tuam?
“제 피가, 제가 구렁으로 떨어지는 것이 무슨 이득이 됩니까? 먼지가 당신을 찬송할 수 있으며 당신의 진실을 알릴 수 있습니까? (불가타 성경, 시편, 30장10)
In manus tuas commendo spiritum meum redemisti me, Domine, Deus veritatis.
제 목숨을 당신 손에 맡기니 주 진실하신 하느님, 당신께서 저를 구원하시리이다. (불가타 성경, 시편, 31장6)
Domine, in caelo misericordia tua et veritas tua usque ad nubes;
주님, 당신의 자애는 하늘에 있으며 당신의 성실은 구름까지 닿습니다. (불가타 성경, 시편, 36장6)
Tu autem, Domine, ne prohibeas miserationes tuas a me misericordia tua et veritas tua semper suscipiant me,
주님, 당신께서는 제게 당신의 자비를 거절하지 않으시니 당신의 자애와 진실이 항상 저를 지켜 주리이다. (불가타 성경, 시편, 40장12)
Emitte lucem tuam et veritatem tuam ipsae me deducant et adducan in montem sanctum tuum et in tabernacula tua.
당신의 빛과 당신의 진실을 보내소서. 그들이 저를 인도하게 하소서. 그들이 저를 당신의 거룩한 산으로, 당신의 거처로 데려가게 하소서. (불가타 성경, 시편, 43장3)
Et ornatu tuo procede, currum ascend propter veritatem et mansuetudinem et iustitiam Et doceat te mirabilia dextera tua:
당신의 영화와 함께 나아가 이루소서, 진실과 자비와 정의를! 당신의 오른팔이 당신께 무서운 일들을 가르치리이다. (불가타 성경, 시편, 45장5)
Ecce enim veritatem in corde dilexist et in occulto sapientiam manifestasti mihi.
그러나 당신께서는 가슴속의 진실을 기뻐하시고 남모르게 지혜를 제게 가르치십니다. (불가타 성경, 시편, 51장8)
Converte mala super inimicos meos et in veritate tua disperde illos.
저의 적에게 악이 되돌아가게 하소서. 당신의 진실로 그들을 멸망시키소서. (불가타 성경, 시편, 54장7)
Mittet de caelo et liberabit me dabit in opprobrium conculcantes me Mittet Deus misericordiam suam et veritatem suam.
하늘에서 보내시어 나를 구하시고 나를 짓밟는 자를 부끄럽게 하시리라. 셀라 하느님께서 당신 자애와 당신 진실을 보내시리라. (불가타 성경, 시편, 57장4)
quoniam magnificata est usque ad caelos misericordia tua et usque ad nubes veritas tua.
당신의 자애가 하늘까지, 당신의 진실이 구름까지 닿도록 크시기 때문입니다. (불가타 성경, 시편, 57장11)
Sedeat in aeternum in conspectu Dei misericordia et veritas servent eum.
하느님 앞에서 그를 영원히 왕좌에 앉히시고 자애와 진실을 그에게 나누어 주시어 그를 수호하게 하소서. (불가타 성경, 시편, 61장8)
Ego vero orationem meam ad te, Domine in tempore beneplaciti, Deus In multitudine misericordiae tuae exaudi me in veritate salutis tuae.
그러나 주님, 당신 마음에 드시는 때에 저의 기도가 당신께 다다르게 하소서. 하느님, 당신의 크신 자애로, 당신 구원의 진실로 제게 응답하소서. (불가타 성경, 시편, 69장14)

SEARCH

MENU NAVIGATION