라틴어 문장 검색

dicens: "Ne timeas, Paule; Caesari te oportet assistere, et ecce donavit tibi Deus omnes, qui navigant tecum".
‘바오로야, 두려워하지 마라. 너는 황제 앞에 서야 한다. 그리고 하느님께서는 너와 함께 항해하는 모든 사람도 너에게 맡기셨다.’ 하고 말하였습니다. (불가타 성경, 사도행전, 27장24)
Qui Filio suo non pepercit, sed pro nobis omnibus tradidit illum, quomodo non etiam cum illo omnia nobis donabit?
당신의 친아드님마저 아끼지 않으시고 우리 모두를 위하여 내어 주신 분께서, 어찌 그 아드님과 함께 모든 것을 우리에게 베풀어 주지 않으시겠습니까? (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 8장32)
Nos autem non spiritum mundi accepimus, sed Spiritum, qui ex Deo est, ut sciamus, quae a Deo donata sunt nobis;
우리는 세상의 영이 아니라, 하느님에게서 오시는 영을 받았습니다. 그래서 하느님께서 우리에게 주신 선물을 알아보게 되었습니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 2장12)
ita ut e contra magis donetis et consolemini, ne forte abundantiore tristitia absorbeatur, qui eiusmodi est.
그러니 여러분은 이제 반대로 그를 용서하고 위로해 주어야 합니다. 그러지 않으면 그 사람이 지나친 슬픔에 빠지고 맙니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 2장7)
Quid est enim quod minus habuistis prae ceteris ecclesiis, nisi quod ego ipse non gravavi vos? Donate mihi hanc iniuriam.
여러분이 다른 교회들에 비해 나에게서 덜 받은 것이 무엇입니까? 내가 여러분에게 폐를 끼치지 않았다는 것을 제외하고 말입니다. 그것이 부당한 처사라면 나를 용서해 주십시오. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 12장13)
Nam si ex lege hereditas, iam non ex promissione; Abrahae autem per promissionem donavit Deus.
상속 재산이 율법에 근거한다면 그것은 결코 약속에 근거한 것이 될 수 없습니다. 그러나 하느님께서는 그것을 약속에 따라 아브라함에게 은혜로이 주셨습니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 3장18)
quia vobis hoc donatum est pro Christo, non solum ut in eum credatis, sed ut etiam pro illo patiamini
여러분은 그리스도를 위하는 특권을, 곧 그리스도를 믿을 뿐만 아니라 그분을 위하여 고난까지 겪는 특권을 받았습니다. (불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 1장29)
Propter quod et Deus illum exaltavit et donavit illi nomen, quod est super omne nomen,
그러므로 하느님께서도 그분을 드높이 올리시고 모든 이름 위에 뛰어난 이름을 그분께 주셨습니다. (불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 2장9)
et vos, cum mortui essetis in delictis et praeputio carnis vestrae, convivificavit cum illo, donans nobis omnia delicta,
여러분은 잘못을 저지르고 육의 할례를 받지 않아 죽었지만, 하느님께서는 여러분을 그분과 함께 다시 살리셨습니다. 그분께서는 우리의 모든 잘못을 용서해 주셨습니다. (불가타 성경, 콜로새 신자들에게 보낸 서간, 2장13)
Simul autem et para mihi hospitium, nam spero per orationes vestras donari me vobis.
아울러 나를 위하여 손님방을 하나 마련해 주십시오. 여러분의 기도 덕분에 은총이 내려 내가 여러분에게 가게 되기를 바랍니다. (불가타 성경, 필레몬에게 보낸 서간 1:22)
patientia enim vobis necessaria est, ut voluntatem Dei facientes reportetis promissionem.
여러분이 하느님의 뜻을 이루어 약속된 것을 얻으려면 인내가 필요합니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 10장36)
arbitratus quia et a mortuis suscitare potens est Deus; unde eum et in parabola reportavit.
아브라함은 하느님께서 죽은 사람까지 일으키실 수 있다고 생각하였습니다. 그리하여 이사악을 하나의 상징으로 돌려받은 것입니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 11장19)
Et hi omnes testimonium per fidem consecuti non reportaverunt promissionem,
이들은 모두 믿음으로 인정을 받기는 하였지만 약속된 것을 얻지는 못하였습니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 11장39)
reportantes finem fidei vestrae salutem animarum.
여러분의 믿음의 목적인 영혼의 구원을 얻을 것이기 때문입니다. (불가타 성경, 베드로의 첫째 서간, 1장9)
Quomodo omnia nobis divinae virtutis suae ad vitam et pietatem donatae per cognitionem eius, qui vocavit nos propria gloria et virtute,
그리스도께서는 우리를 영광과 능력을 가지고 부르신 분을 알게 해 주심으로써, 당신이 지니신 하느님의 권능으로 우리에게 생명과 신심에 필요한 모든 것을 내려 주셨습니다. (불가타 성경, 베드로의 둘째 서간, 1장3)

SEARCH

MENU NAVIGATION