라틴어 문장 검색

Ego dixi: “ Domine, miserere mei sana animam meam, quia peccavi tibi ”.
저는 아뢰었습니다. “주님, 저에게 자비를 베푸소서. 저를 고쳐 주소서. 당신께 죄를 지었습니다.” (불가타 성경, 시편, 41장5)
Qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis qui sanat omnes infirmitates tuas;
네 모든 잘못을 용서하시고 네 모든 아픔을 낫게 하시는 분. (불가타 성경, 시편, 103장3)
Misit verbum suum et sanavit eo et eripuit eos de interitionibus eorum.
당신 말씀을 보내시어 그들을 낫게 하시고 구렁에서 구해 내셨다. (불가타 성경, 시편, 107장20)
Qui sanat contritos cord et alligat plagas eorum;
마음이 부서진 이들을 고치시고 그들의 상처를 싸매 주신다. (불가타 성경, 시편, 147장3)
Qui autem in me peccaverit, laedet animam suam: omnes, qui me oderunt, diligunt mortem.
그러나 나를 놓치는 자는 제 목숨을 해치고 나를 미워하는 자는 모두 죽음을 사랑한다.” (불가타 성경, 잠언, 8장36)
tempus occidendi et tempus sanandi, tempus destruendi et tempus aedificandi,
죽일 때가 있고 고칠 때가 있으며 부술 때가 있고 지을 때가 있다. (불가타 성경, 코헬렛, 3장3)
propter quem, cum demergeretur terra, sanavit eam iterum sapientia per contemptibile lignum iustum gubernans.
그 사람 때문에 세상이 홍수에 잠기자 지혜는 한 의인을 변변찮은 나뭇조각에 실어서 이끈 끝에 세상을 다시 구하였다. (불가타 성경, 지혜서, 10장4)
quarum non solum laesura poterat illos exterminare, sed et aspectus per timorem occidere.
이것들이 끼치는 해악이 저들을 몰살시킬 수 있었을 뿐만 아니라 경악을 일으키는 그 모습만으로도 저들을 전멸시킬 수 있었습니다. (불가타 성경, 지혜서, 11장19)
Qui enim conversus est, non per hoc, quod videbat, sanabatur, sed per te omnium salvatorem.
눈을 돌린 이는 자기가 본 것 때문이 아니라 모든 사람의 구원자이신 당신 덕택에 구원된 것입니다. (불가타 성경, 지혜서, 16장7)
filios autem tuos nec draconum venenatorum vicerunt dentes: misericordia enim tua adveniens sanabat illos.
그러나 독사의 이빨도 당신의 자녀들은 꺾지 못하였으니 당신의 자비가 도우러 내려와 그들을 고쳐 주었기 때문입니다. (불가타 성경, 지혜서, 16장10)
Propter quod ignis ardentem columnam, ducem ignotae viae, et solem sine laesura gloriosae peregrinationis praestitisti.
당신께서는 그들에게 암흑 대신에 타오르는 불기둥을 전혀 모르는 여행길의 인도자로, 영광스러운 이주 길의 해롭지 않은 태양으로 주셨습니다. (불가타 성경, 지혜서, 18장3)
Non laedas servum operantem in veritate neque mercennarium dantem animam suam.
가축이 있느냐? 잘 보살펴라. 그 가축이 네게 이득이 되면 잘 간수하여라. (불가타 성경, 집회서, 7장22)
Dives iniuste egit et fremet, pauper autem laesus, ipse supplicabit.
부자는 네가 쓸모 있는 한 너를 이용하고 네가 궁핍해지면 너를 버린다. (불가타 성경, 집회서, 13장4)
Si laeseris eum iniuste, in fugam convertetur;
그를 학대하면 가출하여 도망가리라. 그러면 어디 가서 그를 찾아내겠느냐? (불가타 성경, 집회서, 33장32)
Non accipiet personam in pauperem et deprecationem laesi exaudiet.
그분께서는 가난한 사람을 차별하지 않으시고 부당한 대우를 받은 사람의 기도를 들어 주시리라. (불가타 성경, 집회서, 35장16)

SEARCH

MENU NAVIGATION