라틴어 문장 검색

His rebus adducti et auctoritate Orgetorigis permoti constituerunt ea quae ad proficiscendum pertinerent comparare, iumentorum et carrorum quam maximum numerum coemere, sementes quam maximas facere, ut in itinere copia frumenti suppeteret, cum proximis civitatibus pacem et amicitiam confirmare.
이 사실들에 영향을 받고, Orgetorix의 권위에 선동당해 그들은 떠나는데에 필요한 것들을 준비하기로 결정했다. 가능한한 많은 수의 마소와 마차를 구매하는 것과 여행에서 곡물의 양이 풍부하도록 가능한한 많이 씨를 뿌리는 것. 그리고 가까운 이웃 국가들과 평화와 친분을 쌓는 것. (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 3장1)
tandem rēx Etruscōrum, Porsinna nōmine, condiciōnēs pācis ipse prōpōnit;
마침내 Porsinna라고 불리는 에트루리아인들의 왕, 바로 그가 평화 조약을 제안한다; (옥스포드 라틴 코스 1권, Cloeliae virtūs16)
sīc pāx redintegrāta est.
이렇게 평화는 되찾아졌다. (옥스포드 라틴 코스 1권, Cloeliae virtūs29)
dūcēs enim nec pācem nec lēgēs cūrant;
지도자들이 평화도 법도 돌보지 않기 때문이다; (옥스포드 라틴 코스 2권, Quīntus Rōmā discēdere parat26)
numquamne pācem vidēbimus et ōtium? quis deus, quis homō rempūblicam servāre poterit? tōtum imperium Rōmānum in exitium ruit.’
우리는 평화와 평안을 절대 못 볼것인가? 어떤 신이, 어떤 인간이 공화국을 구할수 있을 것인가? 로마 제국 전체는 파멸로 내달리고 있다.' (옥스포드 라틴 코스 2권, Quīntus Rōmā discēdere parat30)
Glōria in excēlsis Deo et in terra pax homīnibus bonae voluntātis.
하늘 높은데에서는 신에게 영광, 땅에서는 선한 의지의 사람들에게 평화. (기도문, 대영광송1)
Mauris omnibus rex Bocchus imperitabat, praeter nomen cetera ignarus populi Romani itemque nobis neque bello neque pace antea cognitus.
모든 무어인들을 보쿠스 왕은 통치하고 있었으며, 그는 이름 외에는 로마인들의 다른 나머지 것들을 전혀 몰랐고, 마찬가지로 우리에게도 전시에든 평시에든 이전에는 알려지지 않았었다. (살루스티우스, The Jugurthine War, 19장9)
Spiritus vero induit Amasai principem inter triginta, et ait: " Tui sumus, o David, et tecum, fili Isai! Pax, pax tibi et pax adiutoribus tuis; te enim adiuvat Deus tuus ". Suscepit ergo eos David et constituit principes turmae.
그때에 삼십 인 부대의 우두머리 아마사이에게 영이 내렸다. “다윗 장군님, 우리는 장군님 부하입니다. 이사이의 아드님, 우리는 장군님 편입니다. 장군님의 하느님께서 장군님을 도우시니 평화에 평화를 누리시고 장군님을 돕는 이들도 평화를 누리기 바랍니다.” 다윗은 그들을 부대의 우두머리로 받아들였다. (불가타 성경, 역대기 상권, 12장19)
nisi forte protectionem meam apprehendat, faciat pacem mecum, pacem faciat mecum.
이렇게 되지 않으려거든 내 보호에 매달리고 나와 평화를 이루어라, 나와 평화를 이루어라.” (불가타 성경, 이사야서, 27장5)
Ipse autem Dominus pacis det vobis pacem sempiternam in omni modo. Dominus cum omnibus vobis.
평화의 주님께서 친히 온갖 방식으로 여러분에게 언제나 평화를 내려 주시기를 빕니다. 주님께서 여러분 모두와 함께 계시기를 빕니다. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 둘째 서간, 3장16)
fructus autem iustitiae in pace seminatur facientibus pacem.
의로움의 열매는 평화를 이루는 이들을 위하여 평화 속에서 심어집니다. (불가타 성경, 야고보 서간, 3장18)
Et curant contritionem populi mei in levitate dicentes: " Pax, pax "; et non est pax.
그들은 내 백성의 상처를 대수롭지 않게 다루면서 평화가 없는데도 “평화롭다, 평화롭다!” 하고 말한다. (불가타 성경, 예레미야서, 6장14)
Et sanant contritionem filiae populi mei in levitate dicentes "Pax, pax", cum non sit pax.
그들은 내 딸 내 백성의 상처를 대수롭지 않게 다루면서 평화가 없는데도 “평화롭다, 평화롭다!” 하고 말한다. (불가타 성경, 예레미야서, 8장11)
Pacem relinquo vobis, pacem meam do vobis; non quomodo mundus dat, ego do vobis. Non turbetur cor vestrum neque formidet.
나는 너희에게 평화를 남기고 간다. 내 평화를 너희에게 준다. 내가 주는 평화는 세상이 주는 평화와 같지 않다. 너희 마음이 산란해지는 일도, 겁을 내는 일도 없도록 하여라. (불가타 성경, 요한 복음서, 14장27)
prophetae Israel, qui prophetant ad Ierusalem et vident ei visionem pacis, et non est pax, ait Dominus Deus.
곧 예루살렘을 두고 예언하며 평화가 없는데도 예루살렘에 관하여 평화의 환시를 보는 이스라엘의 예언자들도 없다고 말하겠다. 주 하느님의 말이다.’” (불가타 성경, 에제키엘서, 13장16)

SEARCH

MENU NAVIGATION