라틴어 문장 검색

Euntes autem discipuli fecerunt, sicut praecepit illis Iesus,
제자들은 가서 예수님께서 지시하신 대로 하였다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 21장6)
Turbae autem dicebant: " Hic est Iesus propheta a Nazareth Galilaeae ".
그러자 군중이 “저분은 갈릴래아 나자렛 출신 예언자 예수님이시오.” 하고 대답하였다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 21장11)
Et videntes discipuli mirati sunt dicentes: " Quomodo continuo aruit ficulnea? ".
제자들이 그것을 보고 놀라서, “어째서 무화과나무가 즉시 말라 버렸습니까?” 하고 물었다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 21장20)
si autem dixerimus: "Ex hominibus", timemus turbam; omnes enim habent Ioannem sicut prophetam ".
그렇다고 ‘사람에게서 왔다.’ 하자니 군중이 두렵소. 그들이 모두 요한을 예언자로 여기니 말이오.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 21장26)
et quaerentes eum tenere, timuerunt turbas, quoniam sicut prophetam eum habebant.
그분을 붙잡으려고 하였으나 군중이 두려웠다. 군중이 예수님을 예언자로 여겼기 때문이다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 21장46)
Et mittunt ei discipulos suos cum herodianis dicentes: " Magister, scimus quia verax es et viam Dei in veritate doces, et non est tibi cura de aliquo; non enim respicis personam hominum.
그러고는 저희 제자들을 헤로데 당원들과 함께 예수님께 보내어 이렇게 말하였다. “스승님, 저희는 스승님께서 진실하시고 하느님의 길을 참되게 가르치시며 아무도 꺼리지 않으시는 줄 압니다. 과연 스승님은 사람을 그 신분에 따라 판단하지 않으십니다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 22장16)
In his duobus mandatis universa Lex pendet et Prophetae ".
온 율법과 예언서의 정신이 이 두 계명에 달려 있다.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 22장40)
Tunc Iesus locutus est ad turbas et ad discipulos suos
그때에 예수님께서 군중과 제자들에게 말씀하셨다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 23장1)
Vae vobis, scribae et pharisaei hypocritae, qui aedificatis sepulcra prophetarum et ornatis monumenta iustorum
불행하여라, 너희 위선자 율법 학자들과 바리사이들아! 너희가 예언자들의 무덤을 만들고 의인들의 묘를 꾸미면서, (불가타 성경, 마태오 복음서, 23장29)
et dicitis: "Si fuissemus in diebus patrum nostrorum, non essemus socii eorum in sanguine prophetarum"!
‘우리가 조상들 시대에 살았더라면 예언자들을 죽이는 일에 가담하지 않았을 것이다.’ 하고 말하기 때문이다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 23장30)
Itaque testimonio estis vobismetipsis quia filii estis eorum, qui prophetas occiderunt.
그렇게 하여 너희는 예언자들을 살해한 자들의 자손임을 스스로 증언한다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 23장31)
Ideo ecce ego mitto ad vos prophetas et sapientes et scribas; ex illis occidetis et crucifigetis et ex eis flagellabitis in synagogis vestris et persequemini de civitate in civitatem,
그러므로 이제 내가 예언자들과 현인들과 율법 학자들을 너희에게 보낸다. 그러면 너희는 그들을 더러는 죽이거나 십자가에 못 박고, 더러는 너희 회당에서 채찍질하고 또 이 고을 저 고을 쫓아다니며 박해할 것이다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 23장34)
Ierusalem, Ierusalem, quae occidis prophetas et lapidas eos, qui ad te missi sunt, quotiens volui congregare filios tuos, quemadmodum gallina congregat pullos suos sub alas, et noluistis!
“예루살렘아, 예루살렘아! 예언자들을 죽이고 자기에게 파견된 이들에게 돌을 던져 죽이기까지 하는 너! 암탉이 제 병아리들을 날개 밑으로 모으듯, 내가 몇 번이나 너의 자녀들을 모으려고 하였던가? 그러나 너희는 마다하였다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 23장37)
Et egressus Iesus de templo ibat, et accesserunt discipuli eius, ut ostenderent ei aedificationes templi;
예수님께서 성전에서 나와 걸어가시는데 제자들이 다가와 성전 건물들을 가리켰다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 24장1)
Sedente autem eo super montem Oliveti, accesserunt ad eum discipuli secreto dicentes: " Dic nobis: Quando haec erunt, et quod signum adventus tui et consummationis saeculi? ".
예수님께서 올리브 산에 앉아 계실 때, 제자들이 따로 예수님께 다가와 여쭈었다. “저희에게 일러 주십시오. 그런 일이 언제 일어나겠습니까? 또 스승님의 재림과 세상 종말의 표징은 어떤 것입니까?” (불가타 성경, 마태오 복음서, 24장3)

SEARCH

MENU NAVIGATION