라틴어 문장 검색

filii Hasum ducenti viginti tres;
하숨의 자손이 이백이십삼 명, (불가타 성경, 에즈라기, 2장19)
filii Bethlehem centum viginti tres;
베들레헴의 자손이 백이십삼 명, (불가타 성경, 에즈라기, 2장21)
filii Cariathiarim, Cephira et Beroth septingenti quadraginta tres;
키르얏 여아림과 크피라와 브에롯의 자손이 칠백사십삼 명, (불가타 성경, 에즈라기, 2장25)
viri Bethel et Hai ducenti viginti tres;
베텔과 아이 사람이 이백이십삼 명, (불가타 성경, 에즈라기, 2장28)
filii Senaa tria milia sescenti triginta.
스나아의 자손이 삼천육백삼십 명이었다. (불가타 성경, 에즈라기, 2장35)
Sacerdotes: filii Iedaia de domo Iesua nongenti septuaginta tres,
사제는, 예수아 집안 여다야의 자손이 구백칠십삼 명, (불가타 성경, 에즈라기, 2장36)
ordines de lapidibus quadratis tres et ordo de lignis unus; sumptus autem de domo regis dabuntur.
다듬은 돌은 세 겹으로, 나무는 한 겹으로 쌓아라. 비용은 왕실에서 내어 주어라. (불가타 성경, 에즈라기, 6장4)
et omnis, qui non venerit in tribus diebus iuxta consilium principum et seniorum, auferetur universa substantia eius, et ipse abicietur de coetu transmigrationis.
누구든지 사흘 안에 오지 않으면, 수령들과 원로들의 결정에 따라 모든 재산을 몰수당하고, 돌아온 유배자들의 회중에서 내쫓긴다는 것이었다. (불가타 성경, 에즈라기, 10장8)
Convenerunt igitur omnes viri Iudae et Beniamin in Ierusalem tribus diebus, ipse est mensis nonus vicesimo die mensis, et sedit omnis populus in platea domus Dei, trementes pro peccato et pluviis.
그러자 유다와 벤야민 사람들이 모두 사흘 안에 예루살렘으로 모였다. 때는 아홉째 달 스무날이었다. 온 백성은 하느님의 집 광장에 앉아, 일이 이렇게 된 데다 겨울비까지 내리자 몸을 떨고 있었다. (불가타 성경, 에즈라기, 10장9)
viri Cariathiarim, Cephira et Beroth septingenti quadraginta tres;
키르얏 여아림과 크피라와 브에롯 사람이 칠백사십삼 명, (불가타 성경, 느헤미야기, 7장29)
viri Bethel et Hai centum viginti tres;
베텔과 아이 사람이 백이십삼 명, (불가타 성경, 느헤미야기, 7장32)
filii Senaa tria milia nongenti triginta.
스나아의 자손이 삼천구백삼십 명이었다. (불가타 성경, 느헤미야기, 7장38)
Sacerdotes: filii Iedaia de domo Iesua nongenti septuaginta tres;
사제는, 예수아 집안 여다야의 자손이 구백칠십삼 명, (불가타 성경, 느헤미야기, 7장39)
Et mare divisisti ante eos, et transierunt per medium maris in sicco; persecutores autem eorum proiecisti in profundum, quasi lapidem in aquas validas.
그들 앞에서 바다를 가르시어 바다 가운데로 마른땅을 밟고 지나가게 하시고 뒤쫓는 자들을 깊은 바다에 내던지시어 거센 물 속에 돌처럼 잠기게 하셨습니다. (불가타 성경, 느헤미야기, 9장11)
Tunc respondens Thobi Thobiae filio suo dixit: " Chirographum dedit mihi, et chirographum meum dedi illi et divisi in duas partes, et unusquisque unam accepimus, et posui cum ipsa pecunia. Et ecce nunc anni sunt viginti, ex quibus penes illum commendavi hanc pecuniam. Et nunc, fili, inquire tibi hominem fidelem, qui eat tecum, et dabimus illi mercedem, donec venias. Et, dum vivo, recipe pecuniam ab illo ".
토빗이 자기 아들 토비야에게 말하였다. “우리는 각각 증서에 서명을 하고, 그 증서를 둘로 나누어 하나는 내가 갖고, 하나는 내가 돈과 함께 두었다. 내가 그 돈을 맡겨 둔 지가 벌써 스무 해나 되었다. 그러니 이제 얘야, 믿을 만한 사람을 하나 구해서 같이 가거라. 품삯은 네가 돌아올 때에 주도록 하자. 가서 그에게 돈을 받아 오너라.” (불가타 성경, 토빗기, 5장3)

SEARCH

MENU NAVIGATION