라틴어 문장 검색

Adiuva me, Domine Deus meus salvum me fac secundum misericordiam tuam.
저를 도우소서, 주 저의 하느님. 당신 자애에 따라 저를 구원하소서. (불가타 성경, 시편, 109장26)
quia astitit a dextris pauperis ut salvam faceret a iudicantibus animam eius.
불쌍한 이의 오른쪽에 서시어 그를 판관들에게서 구원하시기 때문일세. (불가타 성경, 시편, 109장31)
RES. Initium sapientiae timor Domini SIN. intellectus bonus omnibus facientibus ea TAU. laudatio eius manet in saeculum saeculi.
지혜의 근원은 주님을 경외함이니 그것들을 행하는 이들은 빼어난 슬기를 얻으리라. 그분에 대한 찬양은 영원히 존속한다. (불가타 성경, 시편, 111장10)
Custodiens parvulos Dominus humiliatus sum, et salvum me faciet.
주님은 소박한 이들을 지켜 주시는 분 가엾은 나를 구해 주셨네. (불가타 성경, 시편, 116장6)
ALLELUIA Confitemini Domino, quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius.
주님을 찬송하여라, 좋으신 분이시다. 주님의 자애는 영원하시다. (불가타 성경, 시편, 118장1)
Dicat nunc Israel, quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius.
이스라엘은 말하여라. “주님의 자애는 영원하시다.” (불가타 성경, 시편, 118장2)
Bonum est confugere ad Dominu quam confidere in homine.
주님께 피신함이 더 낫네, 사람을 믿기보다. (불가타 성경, 시편, 118장8)
Bonum est confugere ad Dominu quam confidere in principibus.
주님께 피신함이 더 낫네, 제후들을 믿기보다. (불가타 성경, 시편, 118장9)
O Domine, salvum me fac o Domine, da prosperitatem!
아, 주님, 구원을 베푸소서. 아, 주님, 번영을 베푸소서. (불가타 성경, 시편, 118장25)
Confitemini Domino, quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius.
주님을 찬송하여라, 좋으신 분이시다. 주님의 자애는 영원하시다. (불가타 성경, 시편, 118장29)
Bonus es tu et benefaciens doce me iustificationes tuas.
당신은 선하시고 선을 행하시는 분 당신의 법령을 제게 가르치소서. (불가타 성경, 시편, 119장68)
Bonum mihi quia humiliatus sum ut discam iustificationes tuas.
제가 고통을 겪은 것은 좋은 일이니 당신의 법령을 배우기 위함이었습니다. (불가타 성경, 시편, 119장71)
Bonum mihi lex oris tu super milia auri et argenti.
저에게는 당신 입에서 나온 가르침이 좋습니다. 수천의 금과 은보다 좋습니다. (불가타 성경, 시편, 119장72)
Tuus sum ego: salvum me fac quoniam mandata tua exqui sivi.
저는 당신의 것, 저를 구하소서. 당신 규정을 찾습니다. (불가타 성경, 시편, 119장94)
Sustenta me, et salvus er et delectabor in iustificationibus tuis semper.
저를 붙드소서. 제가 구원되어 당신의 법령을 늘 살피리이다. (불가타 성경, 시편, 119장117)

SEARCH

MENU NAVIGATION