라틴어 문장 검색

Ascenditque Iosue de Galgalis, et omnis exercitus bellatorum cum eo, viri fortissimi.
그러자 여호수아는 병사들과 힘센 용사들을 모두 거느리고 길갈을 떠나 올라갔다. (불가타 성경, 여호수아기, 10장7)
Reversusque est Iosue cum omni Israel in castra Galgalae.
여호수아는 온 이스라엘과 함께 길갈 진영으로 돌아갔다. (불가타 성경, 여호수아기, 10장15)
Transivit cum omni Israel de Maceda in Lobna et pugnabat contra eam.
그러고 나서 여호수아는 온 이스라엘과 함께 마케다에서 리브나로 나아가, 리브나와 싸웠다. (불가타 성경, 여호수아기, 10장29)
Quam tradidit Dominus cum rege suo in manu Israel, percusseruntque urbem in ore gladii et omnes habitatores eius; non dimiserunt in ea ullas reliquias feceruntque regi Lobna, sicut fecerant regi Iericho.
주님께서는 그 성읍도 임금과 함께 이스라엘의 손에 넘겨주셨다. 여호수아는 그 성읍과 그 안에 있는 사람들을 모조리 칼로 쳐서, 생존자를 하나도 남기지 않았다. 그는 예리코 임금에게 한 것처럼 그 성읍의 임금에게도 그대로 하였다. (불가타 성경, 여호수아기, 10장30)
De Lobna transivit Iosue in Lachis cum omni Israel et, exercitu per gyrum disposito, oppugnabat eam.
여호수아는 온 이스라엘과 함께 리브나에서 라키스로 나아가, 진을 치고 그곳을 공격하였다. (불가타 성경, 여호수아기, 10장31)
Eo tempore ascendit Horam rex Gazer, ut auxiliaretur Lachis; quem percussit Iosue cum omni populo eius usque ad internecionem.
그때에 게제르 임금 호람이 라키스를 도우러 올라왔지만, 여호수아는 그와 그의 백성도 쳐서 생존자를 하나도 남기지 않았다. (불가타 성경, 여호수아기, 10장33)
Transivitque de Lachis in Eglon cum omni Israel et circumdedit
여호수아는 온 이스라엘과 함께 라키스에서 에글론으로 나아가, 진을 치고 그곳을 공격하였다. (불가타 성경, 여호수아기, 10장34)
Ascendit quoque cum omni Israel de Eglon in Hebron et pugnavit contra eam.
여호수아는 온 이스라엘과 함께 에글론에서 헤브론으로 올라가 그곳을 공격하였다. (불가타 성경, 여호수아기, 10장36)
Inde reversus cum omni Israel in Dabir oppugnavit
여호수아는 온 이스라엘과 함께 드비르로 돌아가서 그곳을 공격하였다. (불가타 성경, 여호수아기, 10장38)
Percussit itaque Iosue omnem terram: montanam et Nageb atque Sephelam et declivia cum regibus suis; non dimisit in ea ullas reliquias, sed omne, quod spirare poterat, interfecit, sicut praeceperat Dominus, Deus Israel.
이렇게 여호수아는 온 땅, 곧 산악 지방, 네겝, 평원 지대, 비탈 지대, 그리고 그곳의 임금들을 모조리 쳐서 생존자를 하나도 남기지 않았다. 주 이스라엘의 하느님께서 명령하신 대로 숨쉬는 모든 것을 완전 봉헌물로 바쳤다. (불가타 성경, 여호수아기, 10장40)
Reversusque est Iosue cum omni Israel ad locum castrorum in Galgala.
그런 다음에 여호수아와 온 이스라엘은 길갈 진영으로 돌아갔다. (불가타 성경, 여호수아기, 10장43)
Egressique sunt omnes cum turmis suis, populus multus nimis sicut arena, quae est in litore maris, equi quoque et currus immensae multitudinis;
그들이 저희의 모든 군대를 거느리고 나오니, 병사들의 수가 바닷가의 모래처럼 많고 군마와 병거도 아주 많았다. (불가타 성경, 여호수아기, 11장4)
Venitque Iosue et omnis exercitus cum eo adversus illos ad aquas Merom subito, et irruerunt super eos.
그리하여 여호수아는 모든 병사와 함께 메롬 물가에 있는 그들에게 갑자기 밀어닥쳐 그들을 덮쳤다. (불가타 성경, 여호수아기, 11장7)
Non fuit civitas, quae foedus iniret cum filiis Israel, praeter Hevaeum, qui habitabat in Gabaon: omnes bellando cepit.
기브온의 주민 히위족을 제외하고, 이스라엘 자손들과 평화를 이룬 성읍은 하나도 없었다. 나머지 성읍들은 모두 이스라엘 자손들이 싸워서 정복한 것이다. (불가타 성경, 여호수아기, 11장19)
Et Balaam filium Beor hariolum occiderunt filii Israel gladio cum ceteris interfectis.
그때에 죽은 자들 가운데에는 이스라엘 자손들이 칼로 쳐 죽인 점쟁이, 브오르의 아들 발라암도 들어 있다. (불가타 성경, 여호수아기, 13장22)

SEARCH

MENU NAVIGATION