라틴어 문장 검색

ubi cīvēs haec cognōscunt, omnēs valdē timent.
시민들이 이것을 알자, 모두들 매우 두려워한다. (옥스포드 라틴 코스 1권, Cincinnātus15)
Flaccus, ubi omnia cognōvit, ‘Quīnte,’ inquit, ‘paene quīnque annōs in lūdō Orbiliī mānsistī;
플라쿠스는 모든 것을 듣고, 말했다. '퀸투스야, 네가 오르빌리우스의 학교에서 거의 5년 동안 머물렀구나; (옥스포드 라틴 코스 2권, Quīntus togam virīlem sūmit28)
Quīntus, ubi multitūdinem hominum vīdit prō theātrō Pompēiī stantem, cognōscere cupīvit causam tantī conventūs.
퀸투스가 폼페이우스의 극장 앞에서 서 있는 사람들의 무리를 보았을때, 그는 그 커다란 모임의 이유를 알고 싶어졌다. (옥스포드 라틴 코스 2권, Idūs Martiae1)
Christi Filii tui Incarnationem cognovimus,
당신의 아들 그리스도의 육체화를 우리는 알았으니, (기도문13)
Mauris omnibus rex Bocchus imperitabat, praeter nomen cetera ignarus populi Romani itemque nobis neque bello neque pace antea cognitus.
모든 무어인들을 보쿠스 왕은 통치하고 있었으며, 그는 이름 외에는 로마인들의 다른 나머지 것들을 전혀 몰랐고, 마찬가지로 우리에게도 전시에든 평시에든 이전에는 알려지지 않았었다. (살루스티우스, The Jugurthine War, 19장9)
Et tamen fratres ipse cognoscens non est cognitus ab eis.
요셉은 형들을 알아보았지만, 형들은 그를 알아보지 못하였던 것이다. (불가타 성경, 창세기, 42장8)
Spiritum veritatis, quem mundus non potest accipere, quia non videt eum nec cognoscit. Vos cognoscitis eum, quia apud vos manet; et in vobis erit.
그분은 진리의 영이시다. 세상은 그분을 보지도 못하고 알지도 못하기 때문에 그분을 받아들이지 못하지만, 너희는 그분을 알고 있다. 그분께서 너희와 함께 머무르시고 너희 안에 계시기 때문이다. (불가타 성경, 요한 복음서, 14장17)
Ego sum pastor bonus et cognosco meas, et cognoscunt me meae,
나는 착한 목자다. 나는 내 양들을 알고 내 양들은 나를 안다. (불가타 성경, 요한 복음서, 10장14)
quam nemo principum huius saeculi cognovit; si enim cognovissent, numquam Dominum gloriae crucifixissent.
이 세상 우두머리들은 아무도 그 지혜를 깨닫지 못하였습니다. 그들이 깨달았더라면 영광의 주님을 십자가에 못 박지 않았을 것입니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 2장8)
nunc autem, cum cognoveritis Deum, immo cogniti sitis a Deo, quomodo convertimini iterum ad infirma et egena elementa, quibus rursus ut antea servire vultis?
그러나 지금은 하느님을 알게 되었습니다. 아니, 하느님께서 여러분을 알아주셨습니다. 그런데 여러분은 어떻게 그 약하고 초라한 정령들에게 돌아갈 수가 있습니까? 그것들에게 다시 종살이를 하고 싶다는 말입니까? (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 4장9)
Pater iuste, et mundus te non cognovit; ego autem te cognovi, et hi cognoverunt quia tu me misisti;
의로우신 아버지, 세상은 아버지를 알지 못하였지만 저는 아버지를 알고 있었습니다. 그들도 아버지께서 저를 보내셨다는 것을 알게 되었습니다. (불가타 성경, 요한 복음서, 17장25)
ut cognoscant, sicut et nos cognovimus, quoniam non est Deus praeter te, Domine.
주님, 당신 말고는 어떤 신도 없다는 사실을 저희가 아는 것처럼 그들도 알게 해 주소서. (불가타 성경, 집회서, 36장5)
Videte qualem caritatem dedit nobis Pater, ut filii Dei nomine mur, et sumus! Propter hoc mundus non cognoscit nos, quia non cognovit eum.
아버지께서 우리에게 얼마나 큰 사랑을 주시어 우리가 하느님의 자녀라 불리게 되었는지 생각해 보십시오. 과연 우리는 그분의 자녀입니다. 세상이 우리를 알지 못하는 까닭은 세상이 그분을 알지 못하였기 때문입니다. (불가타 성경, 요한의 첫째 서간, 3장1)
Si cognovistis me, et Patrem meum utique cognoscetis; et amodo cognoscitis eum et vidistis eum ".
너희가 나를 알게 되었으니 내 아버지도 알게 될 것이다. 이제부터 너희는 그분을 아는 것이고, 또 그분을 이미 뵌 것이다.” (불가타 성경, 요한 복음서, 14장7)
Et cognoscetur Dominus ab Aegypto, et cognoscent Aegyptii Dominum in die illa; et colent eum in hostiis et in muneribus et vota vovebunt Domino et solvent.
주님께서는 이렇게 당신 자신을 이집트인들에게 알리시고, 그날에 이집트인들은 주님을 알게 될 것이다. 그들은 희생과 제물을 봉헌하며 주님께 서원을 하고 그대로 채울 것이다. (불가타 성경, 이사야서, 19장21)

SEARCH

MENU NAVIGATION