라틴어 문장 검색

de quo, cum essem Hierosolymis, adierunt me principes sacerdotum et seniores Iudaeorum postulantes adversus illum damnationem;
내가 예루살렘에 갔더니 수석 사제들과 유다인들의 원로들이 그에 대한 소송을 제기하면서 유죄 판결을 요청하였습니다. (불가타 성경, 사도행전, 25장15)
quod et feci Hierosolymis, et multos sanctorum ego in carceribus inclusi, a principibus sacerdotum potestate accepta, et cum occiderentur, detuli sententiam;
그리고 그 일을 예루살렘에서 하였습니다. 나는 수석 사제들에게서 권한을 받아 성도들 가운데에서 많은 이를 감옥에 가두고, 그들을 처형할 때에도 찬성표를 던졌습니다. (불가타 성경, 사도행전, 26장10)
In quibus, dum irem Damascum cum potestate et permissu principum sacerdotum,
한번은 내가 그런 일로 수석 사제들의 권한과 위임을 받아 다마스쿠스로 가고 있었습니다. (불가타 성경, 사도행전, 26장12)
In locis autem illis erant praedia principis insulae nomine Publii, qui nos suscipiens triduo benigne hospitio recepit.
그 근처에 섬의 수령인 푸블리우스라는 사람의 소유지가 있었다. 그가 우리를 손님으로 맞아들여 사흘 동안 친절히 대접해 주었다. (불가타 성경, 사도행전, 28장7)
Nam principes non sunt timori bono operi sed malo. Vis autem non timere potestatem? Bonum fac, et habebis laudem ex illa;
사실 지배자들이란 악행을 할 때에나 두렵지 선행을 할 때에는 두렵지 않습니다. 그대는 권위를 두려워하지 않기를 바랍니까? 선을 행하십시오. 그러면 권위로부터 인정을 받을 것입니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 13장3)
Sapientiam autem loquimur inter perfectos, sapientiam vero non huius saeculi neque principum huius saeculi, qui destruuntur,
성숙한 이들 가운데에서는 우리도 지혜를 말합니다. 그러나 그 지혜는 이 세상의 것도 아니고 파멸하게 되어 있는 이 세상 우두머리들의 것도 아닙니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 2장6)
quam nemo principum huius saeculi cognovit; si enim cognovissent, numquam Dominum gloriae crucifixissent.
이 세상 우두머리들은 아무도 그 지혜를 깨닫지 못하였습니다. 그들이 깨달았더라면 영광의 주님을 십자가에 못 박지 않았을 것입니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 2장8)
Nolite iugum ducere cum infidelibus! Quae enim participatio iustitiae cum iniquitate? Aut quae societas luci ad tenebras?
불신자들과는 상종하지 마십시오. 의로움과 불법이 어떻게 짝을 이룰 수 있겠습니까? 빛이 어떻게 어둠과 사귈 수 있겠습니까? (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 6장14)
Admone illos principibus, pote statibus subditos esse, dicto oboedire, ad omne opus bonum paratos esse,
신자들에게 상기시켜, 통치자들과 집권자들에게 복종하고 순종하며 모든 선행을 할 준비를 갖추게 하십시오. (불가타 성경, 티토에게 보낸 서간, 3장1)
Agamemnōn, rēx Mycēnārum, omnēs prīncipēs Graecōrum convocat;
미케네인의 왕 Agamemnon은 그리스인들의 모든 우두머리를 불러모은다; (옥스포드 라틴 코스 1권, Flavius' story: The seige of Troy1)
omnēs prīncipēs convenīre iubet et ‘decem annos iam Troiam obsidemus,’ inquit;
모든 왕자들을 모이라고 명령하고는 말한다. '우리는 지금 10년동안 트로이를 포위하고 있다' (옥스포드 라틴 코스 1권, The fall of Troy3)
omnēs prīncipēs cōnsilium Ulixis attentē audiunt; cōnsilium laetī accipiunt.
모든 우두머리들은 Ulixes의 계획을 집중해서 듣는다; 그들은 흔쾌히 계획을 받아들인다. (옥스포드 라틴 코스 1권, The fall of Troy7)
dum templum spectat, ecce, rēgīna, nōmine Dīdō, accēdit multīs cum prīncipibus.
보라, 사원을 보는 동안 Dido라고 불리는 여왕이 많은 왕자들과 함께 다가온다. (옥스포드 라틴 코스 1권, The meeting of Dido and Aeneas19)
deinde omnēs prīncipēs Carthāginis et omnēs Trōiānōs ad epulās vocat.
그리고 Carthago의 모든 왕자들과 모든 트로이 인들을 연회로 부른다. (옥스포드 라틴 코스 1권, The meeting of Dido and Aeneas26)
Porro divisit utrasque inter se familias sortibus; erant enim principes sanctuarii et principes Dei tam de filiis Eleazar quam de filiis Ithamar.
엘아자르의 자손들과 이타마르의 자손들 가운데에는 성소의 일을 맡은 지도자들과 하느님의 일을 맡은 지도자들이 있었기 때문에, 제비를 뽑아 그 자손들을 똑같이 나누었다. (불가타 성경, 역대기 상권, 24장5)

SEARCH

MENU NAVIGATION