라틴어 문장 검색

et, cum cognovisset a centurione, donavit corpus Ioseph.
빌라도는 백인대장에게 알아보고 나서 요셉에게 시신을 내주었다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 15장45)
et responsum acceperat ab Spiritu Sancto non visurum se mortem nisi prius videret Christum Domini.
성령께서는 그에게 주님의 그리스도를 뵙기 전에는 죽지 않으리라고 알려 주셨다. (불가타 성경, 루카 복음서, 2장26)
et ipse accepit eum in ulnas suas et benedixit Deum et dixit:
그는 아기를 두 팔에 받아 안고 이렇게 하느님을 찬미하였다. (불가타 성경, 루카 복음서, 2장28)
Ait autem: " Amen dico vobis: Nemo propheta acceptus est in patria sua.
그리고 계속 이르셨다. “내가 진실로 너희에게 말한다. 어떠한 예언자도 자기 고향에서는 환영을 받지 못한다. (불가타 성경, 루카 복음서, 4장24)
Accepit autem omnes timor, et magnificabant Deum dicentes: " Propheta magnus surrexit in nobis " et: " Deus visitavit plebem suam ".
사람들은 모두 두려움에 사로잡혀 하느님을 찬양하며, “우리 가운데에 큰 예언자가 나타났다.”, 또 “하느님께서 당신 백성을 찾아오셨다.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 루카 복음서, 7장16)
In ipsa hora curavit multos a languoribus et plagis et spiritibus malis et caecis multis donavit visum.
그때에 예수님께서는 질병과 병고와 악령에 시달리는 많은 사람을 고쳐 주시고, 또 많은 눈먼 이를 볼 수 있게 해 주셨다. (불가타 성경, 루카 복음서, 7장21)
Non habentibus illis, unde redderent, donavit utrisque. Quis ergo eorum plus diliget eum? ".
둘 다 갚을 길이 없으므로 채권자는 그들에게 빚을 탕감해 주었다. 그러면 그들 가운데 누가 그 채권자를 더 사랑하겠느냐?” (불가타 성경, 루카 복음서, 7장42)
Respondens Simon dixit: " Aestimo quia is, cui plus donavit ". At ille dixit ei: " Recte iudicasti ".
시몬이 “더 많이 탕감받은 사람이라고 생각합니다.” 하고 대답하자, 예수님께서 “옳게 판단하였다.” 하고 말씀하셨다. (불가타 성경, 루카 복음서, 7장43)
Omnis enim qui petit, accipit; et, qui quaerit, invenit; et pulsanti aperietur.
누구든지 청하는 이는 받고, 찾는 이는 얻고, 문을 두드리는 이에게는 열릴 것이다. (불가타 성경, 루카 복음서, 11장10)
At ille dixit: "Centum cados olei". Dixitque illi: "Accipe cautionem tuam et sede cito, scribe quinquaginta".
그가 ‘기름 백 항아리요.’ 하자, 집사가 그에게 ‘당신의 빚 문서를 받으시오. 그리고 얼른 앉아 쉰이라고 적으시오.’ 하고 말하였다. (불가타 성경, 루카 복음서, 16장6)
Deinde alii dixit: "Tu vero quantum debes?". Qui ait: "Centum coros tritici". Ait illi: "Accipe litteras tuas et scribe octoginta".
이어서 다른 사람에게 ‘당신은 얼마를 빚졌소?’ 하고 물었다. 그가 ‘밀 백 섬이오.’ 하자, 집사가 그에게 ‘당신의 빚 문서를 받아 여든이라고 적으시오.’ 하고 말하였다. (불가타 성경, 루카 복음서, 16장7)
Amen dico vobis: Quicumque non acceperit regnum Dei sicut puer, non intrabit in illud ".
내가 진실로 너희에게 말한다. 어린이와 같이 하느님의 나라를 받아들이지 않는 자는 결코 그곳에 들어가지 못한다.” (불가타 성경, 루카 복음서, 18장17)
Dixit ergo: " Homo quidam nobilis abiit in regionem longinquam accipere sibi regnum et reverti.
그리하여 예수님께서 이르셨다. “어떤 귀족이 왕권을 받아 오려고 먼 고장으로 떠나게 되었다. (불가타 성경, 루카 복음서, 19장12)
Et interrogaverunt illum dicentes: " Magister, scimus quia recte dicis et doces et non accipis personam, sed in veritate viam Dei doces.
그들이 예수님께 물었다. “스승님, 저희는 스승님께서 올바르게 말씀하시고 가르치시며 사람을 그 신분에 따라 가리지 않으시고, 하느님의 길을 참되게 가르치신다는 것을 압니다. (불가타 성경, 루카 복음서, 20장21)
dicentes: " Magister, Moyses scripsit nobis, si frater alicuius mortuus fuerit habens uxorem et hic sine filiis fuerit, ut accipiat eam frater eius uxorem et suscitet semen fratri suo.
“스승님, 모세는 ‘어떤 사람의 형제가 자식 없이’ 아내를 남기고 ‘죽으면, 그 사람이 죽은 이의 아내를 맞아들여 형제의 후사를 일으켜 주어야 한다.’고 저희를 위하여 기록해 놓았습니다. (불가타 성경, 루카 복음서, 20장28)

SEARCH

MENU NAVIGATION