라틴어 문장 검색

Et cum venissent discipuli trans fretum, obliti sunt panes accipere.
제자들이 호수 건너편으로 가면서 빵을 가져가는 것을 잊어버렸다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 16장5)
At illi cogitabant inter se dicentes: " Panes non accepimus!".
그러자 제자들은 “우리가 빵을 가져오지 않았구나.” 하며 저희끼리 수군거렸다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 16장7)
Sciens autem Iesus dixit: " Quid cogitatis inter vos, modicae fidei, quia panes non habetis?
예수님께서는 그것을 아시고 그들에게 말씀하셨다. “이 믿음이 약한 자들아, 어찌하여 빵이 없다고 너희끼리 수군거리느냐? (불가타 성경, 마태오 복음서, 16장8)
Quomodo non intellegitis quia non de panibus dixi vobis? Sed cavete a fermento pharisaeorum et sadducaeorum ".
내가 빵을 두고 말한 것이 아님을 어찌하여 이해하지 못하느냐? 바리사이들과 사두가이들의 누룩을 조심하여라.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 16장11)
Cenantibus autem eis, accepit Iesus panem et benedixit ac fregit deditque discipulis et ait: " Accipite, comedite: hoc est corpus meum ".
그들이 음식을 먹고 있을 때에 예수님께서 빵을 들고 찬미를 드리신 다음, 그것을 떼어 제자들에게 주시며 말씀하셨다. “받아 먹어라. 이는 내 몸이다.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 26장26)
Et statim erat in synagoga eorum homo in spiritu immundo; et exclamavit
마침 그 회당에 더러운 영이 들린 사람이 있었는데, 그가 소리를 지르며 (불가타 성경, 마르코 복음서, 1장23)
Et discerpens eum spiritus immundus et exclamans voce magna exivit ab eo.
더러운 영은 그 사람에게 경련을 일으켜 놓고 큰 소리를 지르며 나갔다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 1장26)
Et mirati sunt omnes, ita ut conquirerent inter se dicentes: " Quidnam est hoc? Doctrina nova cum potestate; et spiritibus immundis imperat, et oboediunt ei ".
그러자 사람들이 모두 놀라, “이게 어찌 된 일이냐? 새롭고 권위 있는 가르침이다. 저이가 더러운 영들에게 명령하니 그것들도 복종하는구나.” 하며 서로 물어보았다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 1장27)
Quomodo introivit in domum Dei sub Abiathar principe sacerdotum et panes propositionis manducavit, quos non licet manducare nisi sacerdotibus, et dedit etiam eis, qui cum eo erant? ".
에브야타르 대사제 때에 그가 하느님의 집에 들어가, 사제가 아니면 먹어서는 안 되는 제사 빵을 먹고 함께 있는 이들에게도 주지 않았느냐?” (불가타 성경, 마르코 복음서, 2장26)
Et spiritus immundi, cum illum videbant, procidebant ei et clamabant dicentes: " Tu es Filius Dei! ".
또 더러운 영들은 그분을 보기만 하면 그 앞에 엎드려, “당신은 하느님의 아드님이십니다!” 하고 소리 질렀다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 3장11)
Et venit ad domum; et convenit iterum turba, ita ut non possent neque panem manducare.
예수님께서 집으로 가셨다. 그러자 군중이 다시 모여들어 예수님의 일행은 음식을 들 수조차 없었다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 3장20)
Quoniam dicebant: " Spiritum immundum habet ".
이 말씀을 하신 것은 사람들이 “그는 더러운 영이 들렸다.”고 말하였기 때문이다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 3장30)
Et exeunte eo de navi, statim occurrit ei de monumentis homo in spiritu immundo,
예수님께서 배에서 내리시자마자, 더러운 영이 들린 사람이 무덤에서 나와 그분께 마주 왔다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 5장2)
Dicebat enim illi: " Exi, spiritus immunde, ab homine ".
예수님께서 그에게 “더러운 영아, 그 사람에게서 나가라.” 하고 말씀하셨기 때문이다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 5장8)
Et concessit eis. Et exeuntes spiritus immundi introierunt in porcos. Et magno impetu grex ruit per praecipitium in mare, ad duo milia, et suffocabantur in mari.
예수님께서 허락하시니 더러운 영들이 나와 돼지들 속으로 들어갔다. 그러자 이천 마리쯤 되는 돼지 떼가 호수를 향해 비탈을 내리 달려, 호수에 빠져 죽고 말았다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 5장13)

SEARCH

MENU NAVIGATION