라틴어 문장 검색

hereditatem Israel servo suo quoniam in aeternum misericordia eius.
당신 종 이스라엘에게 상속 재산으로 주셨다. 주님의 자애는 영원하시다. (불가타 성경, 시편, 136장22)
Qui in humilitate nostra memor fuit nostri quoniam in aeternum misericordia eius;
우리가 비천할 때 우리를 기억하셨다. 주님의 자애는 영원하시다. (불가타 성경, 시편, 136장23)
et redemit nos ab inimicis nostris quoniam in aeternum misericordia eius.
원수들에게서 우리를 해방시키셨다. 주님의 자애는 영원하시다. (불가타 성경, 시편, 136장24)
Qui dat escam omni carni quoniam ìn aeternum misericordia eius.
모든 육신에게 빵을 주시는 분을. 주님의 자애는 영원하시다. (불가타 성경, 시편, 136장25)
Confitemini Deo caeli quoniam in aeternum misericordia eius.
하늘의 하느님을 찬송하여라. 주님의 자애는 영원하시다. (불가타 성경, 시편, 136장26)
adorabo ad templum sanctum tuum et confitebor nomini tu propter misericordiam tuam et veritatem tuam quoniam magnificasti super omne nomen eloquium tuum.
당신의 거룩한 궁전을 향해 엎드려 당신의 이름을 찬송합니다. 당신의 자애와 당신의 진실 때문이며 당신의 이름과 말씀을 만물 위로 높이셨기 때문입니다. (불가타 성경, 시편, 138장2)
Dominus perficiet pro me Domine, misericordia tua in saeculum opera manuum tuarum ne despicias.
주님께서는 나를 위하여 이루시리라! 주님, 당신의 자애는 영원하십니다. 당신 손이 빚으신 것들을 저버리지 마소서. (불가타 성경, 시편, 138장8)
Cognovi quia faciet Dominus iudicium inopi et vindictam pauperum.
저는 압니다, 주님께서 가련한 이에게 정의를 베푸시고 불쌍한 이에게 권리를 되찾아 주심을. (불가타 성경, 시편, 140장13)
Percutiat me iustus in misericordia et increpet me oleum autem peccatoris non impinguet caput meum quoniam adhuc et oratio mea in malitiis eorum.
의인이 자애로 저를 때려도 저를 벌해도 좋습니다. 그것은 머릿기름, 제 머리가 마다하지 않으오리다. 저들의 악행을 거슬러 저는 늘 기도드립니다. (불가타 성경, 시편, 141장5)
Et non intres in iudicium cum servo tuo quia non iustificabitur in conspectu tuo omnis vivens.
당신의 종과 함께 법정으로 들지 마소서. 산 이는 누구도 당신 앞에서 의로울 수 없습니다. (불가타 성경, 시편, 143장2)
Auditam fac mihi mane misericordiam tuam quia in te speravi Notam fac mihi viam, in qua ambulem quia ad te levavi animam meam.
당신을 신뢰하니 아침에 당신의 자애를 입게 하소서. 당신께 제 영혼을 들어 올리니 걸어야 할 길 제게 알려 주소서. (불가타 성경, 시편, 143장8)
et in misericordia tua disperdes inimicos meos et perdes omnes, qui tribulant animam meam quoniam ego servus tuus sum.
당신의 자애로 제 원수들을 멸하시고 제 영혼을 괴롭히는 자들을 모두 없애소서. 저는 당신의 종입니다. (불가타 성경, 시편, 143장12)
Misericordia mea et fortitudo mea refugium meum et liberator meus scutum meum, et in ipso speravi qui subdit populum meum sub me.
나의 힘, 내 산성 내 성채, 나를 구하시는 분 내 방패, 내가 피신하는 분 민족들을 내 밑에 굴복시키시는 분. (불가타 성경, 시편, 144장2)
HETH. Miserator et misericors Dominus longanimis et multae misericordiae.
주님은 너그러우시고 자비하신 분 분노에 더디시고 자애가 크신 분. (불가타 성경, 시편, 145장8)
facit iudicium oppressis dat escam esurientibus Dominus solvit compeditos,
억눌린 이들에게 올바른 일을 하시며 굶주린 이들에게 빵을 주시는 분이시다. 주님께서는 붙잡힌 이들을 풀어 주시고 (불가타 성경, 시편, 146장7)

SEARCH

MENU NAVIGATION