라틴어 문장 검색

Si ergo iniuste egi et dignum morte aliquid feci, non recuso mori; si vero nihil est eorum, quae hi accusant me, nemo potest me illis donare. Caesarem appello! ".
만일 내가 불의를 저질렀거나 사형을 받아 마땅한 짓을 하였다면, 죽기를 마다하지 않겠습니다. 그러나 저들이 나를 고발하는 내용에 아무 근거가 없으면, 아무도 나를 저들에게 내어 줄 수 없습니다. 나는 황제에게 상소합니다.” (불가타 성경, 사도행전, 25장11)
scientes quod Christus suscitatus ex mortuis iam non moritur, mors illi ultra non dominatur.
우리는 그리스도께서 죽은 이들 가운데에서 되살아나시어 다시는 돌아가시지 않으리라는 것을 압니다. 죽음은 더 이상 그분 위에 군림하지 못합니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 6장9)
Si enim secundum carnem vixeritis, moriemini; si autem Spiritu opera corporis mortificatis, vivetis.
여러분이 육에 따라 살면 죽을 것입니다. 그러나 성령의 힘으로 몸의 행실을 죽이면 살 것입니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 8장13)
Benedicite persequentibus; benedicite et nolite maledicere!
여러분을 박해하는 자들을 축복하십시오. 저주하지 말고 축복해 주십시오. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 12장14)
Nemo enim nostrum sibi vivit, et nemo sibi moritur;
우리 가운데에는 자신을 위하여 사는 사람도 없고 자신을 위하여 죽는 사람도 없습니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 14장7)
Ego autem nullo horum usus sum. Non scripsi autem haec, ut ita fiant in me; bonum est enim mihi magis mori quam ut gloriam meam quis evacuet.
그러나 나는 그러한 권리를 하나도 행사하지 않았습니다. 또 나에게 그렇게 해 달라고 이런 말을 쓴 것도 아닙니다. 그러느니 차라리 죽는 편이 낫습니다. 아무도 나의 자랑거리를 헛되게 하지 못할 것입니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 9장15)
sicut enim in Adam omnes moriuntur, ita et in Christo omnes vivificabuntur.
아담 안에서 모든 사람이 죽는 것과 같이 그리스도 안에서 모든 사람이 살아날 것입니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 15장22)
Cotidie morior, utique per vestram gloriationem, fratres, quam habeo in Christo Iesu Domino nostro!
형제 여러분, 내가 우리 주 그리스도 예수님 안에서 품고 있는 긍지, 곧 여러분에 대한 나의 긍지를 걸고 말합니다. 나는 날마다 죽음을 마주하고 있습니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 15장31)
Si secundum hominem ad bestias pugnavi Ephesi, quid mihi prodest? Si mortui non resurgunt, manducemus et bibamus, cras enim moriemur.
내가 에페소에서 이를테면 맹수와 싸웠다고 한들 그것이 나에게 무슨 소용이 있겠습니까? 죽은 이들이 되살아나지 않는다면야 “내일이면 죽을 몸 먹고 마십시다.” (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 15장32)
Insipiens! Tu, quod seminas, non vivificatur, nisi prius moriatur;
어리석은 사람이여! 그대가 뿌리는 씨는 죽지 않고서는 살아나지 못합니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 15장36)
sicut qui ignoti, et cogniti; quasi morientes, et ecce vivimus; ut castigati, et non mortificati;
인정을 받지 못하는 자같이 보이지만 실은 인정을 받습니다. 죽어 가는 자같이 보이지만 이렇게 살아 있습니다. 벌을 받는 자같이 보이지만 죽임을 당하지는 않습니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 6장9)
Quicumque enim ex operibus legis sunt, sub maledicto sunt; scriptum est enim: " Maledictus omnis, qui non permanserit in omnibus, quae scripta sunt in libro legis, ut faciat ea ".
율법에 따른 행위에 의지하는 자들은 다 저주 아래 있습니다. “율법서에 기록된 모든 것을 한결같이 실천하지 않는 자는 모두 저주를 받는다.”고 성경에 기록되어 있기 때문입니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 3장10)
Christus nos redemit de maledicto legis factus pro nobis maledictum, quia scriptum est: " Maledictus omnis, qui pendet in ligno ",
그리스도께서는 우리를 위하여 스스로 저주받은 몸이 되시어, 우리를 율법의 저주에서 속량해 주셨습니다. 성경에 “나무에 매달린 사람은 모두 저주받은 자다.”라고 기록되어 있기 때문입니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 3장13)
Mihi enim vivere Christus est et mori lucrum.
사실 나에게는 삶이 곧 그리스도이며 죽는 것이 이득입니다. (불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 1장21)
nam quae in deliciis est vivens, mortua est.
그러나 자기 욕심대로 사는 과부는 살아 있어도 죽은 몸입니다. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 첫째 서간, 5장6)

SEARCH

MENU NAVIGATION