라틴어 문장 검색

Dicit eis: " Venite et videbitis ". Venerunt ergo et viderunt, ubi maneret, et apud eum manserunt die illo; hora erat quasi decima.
예수님께서 그들에게 “와서 보아라.” 하시니, 그들이 함께 가 예수님께서 묵으시는 곳을 보고 그날 그분과 함께 묵었다. 때는 오후 네 시쯤이었다. (불가타 성경, 요한 복음서, 1장39)
Invenit hic primum fratrem suum Simonem et dicit ei: " Invenimus Messiam " ?quod est interpretatum Christus C;
그는 먼저 자기 형 시몬을 만나, “우리는 메시아를 만났소.” 하고 말하였다. ‘메시아’는 번역하면 ‘그리스도’이다. (불가타 성경, 요한 복음서, 1장41)
adduxit eum ad Iesum. Intuitus eum Iesus dixit: " Tu es Simon filius Ioannis; tu vocaberis Cephas " ?quod interpretatur Petrus C.
그가 시몬을 예수님께 데려가자, 예수님께서 시몬을 눈여겨보며 이르셨다. “너는 요한의 아들 시몬이구나. 앞으로 너는 케파라고 불릴 것이다.” ‘케파’는 ‘베드로’라고 번역되는 말이다. (불가타 성경, 요한 복음서, 1장42)
In crastinum voluit exire in Galilaeam et invenit Philippum. Et dicit ei Iesus: " Sequere me ".
이튿날 예수님께서는 갈릴래아에 가기로 작정하셨다. 그때에 필립보를 만나시자 그에게 “나를 따라라.” 하고 이르셨다. (불가타 성경, 요한 복음서, 1장43)
Invenit Philippus Nathanael et dicit ei: " Quem scripsit Moyses in Lege et Prophetae invenimus, Iesum filium Ioseph a Nazareth ".
이 필립보가 나타나엘을 만나 말하였다. “우리는 모세가 율법에 기록하고 예언자들도 기록한 분을 만났소. 나자렛 출신으로 요셉의 아들 예수라는 분이시오.” (불가타 성경, 요한 복음서, 1장45)
Vidit Iesus Nathanael venientem ad se et dicit de eo: " Ecce vere Israelita, in quo dolus non est ".
예수님께서는 나타나엘이 당신 쪽으로 오는 것을 보시고 그에 대하여 말씀하셨다. “보라, 저 사람이야말로 참으로 이스라엘 사람이다. 저 사람은 거짓이 없다.” (불가타 성경, 요한 복음서, 1장47)
Et deficiente vino, dicit mater Iesu ad eum: " Vinum non habent ".
그런데 포도주가 떨어지자 예수님의 어머니가 예수님께 “포도주가 없구나.” 하였다. (불가타 성경, 요한 복음서, 2장3)
Et dicit ei Iesus: " Quid mihi et tibi, mulier? Nondum venit hora mea ".
예수님께서 어머니에게 말씀하셨다. “여인이시여, 저에게 무엇을 바라십니까? 아직 저의 때가 오지 않았습니다.” (불가타 성경, 요한 복음서, 2장4)
Dicit eis Iesus: " Implete hydrias aqua ". Et impleverunt eas usque ad summum.
예수님께서 일꾼들에게 “물독에 물을 채워라.” 하고 말씀하셨다. 그들이 물독마다 가득 채우자, (불가타 성경, 요한 복음서, 2장7)
Et dicit eis: " Haurite nunc et ferte architriclino ". Illi autem tulerunt.
예수님께서 그들에게 다시, “이제는 그것을 퍼서 과방장에게 날라다 주어라.” 하셨다. 그들은 곧 그것을 날라 갔다. (불가타 성경, 요한 복음서, 2장8)
et dicit ei: " Omnis homo primum bonum vinum ponit et, cum inebriati fuerint, id quod deterius est; tu servasti bonum vinum usque adhuc ".
그에게 말하였다. “누구든지 먼저 좋은 포도주를 내놓고, 손님들이 취하면 그보다 못한 것을 내놓는데, 지금까지 좋은 포도주를 남겨 두셨군요.” (불가타 성경, 요한 복음서, 2장10)
et his, qui columbas vendebant, dixit: " Auferte ista hinc! Nolite facere domum Patris mei domum negotiationis ".
비둘기를 파는 자들에게는, “이것들을 여기에서 치워라. 내 아버지의 집을 장사하는 집으로 만들지 마라.” 하고 이르셨다. (불가타 성경, 요한 복음서, 2장16)
Responderunt ergo Iudaei et dixerunt ei: " Quod signum ostendis nobis, quia haec facis? ".
그때에 유다인들이 예수님께, “당신이 이런 일을 해도 된다는 무슨 표징을 보여 줄 수 있소?” 하고 말하였다. (불가타 성경, 요한 복음서, 2장18)
Respondit Iesus et dixit eis: " Solvite templum hoc, et in tribus diebus excitabo illud ".
그러자 예수님께서 그들에게 대답하셨다. “이 성전을 허물어라. 그러면 내가 사흘 안에 다시 세우겠다.” (불가타 성경, 요한 복음서, 2장19)
Dixerunt ergo Iudaei: " Quadraginta et sex annis aedificatum est templum hoc, et tu tribus diebus excitabis illud? ".
유다인들이 말하였다. “이 성전을 마흔여섯 해나 걸려 지었는데, 당신이 사흘 안에 다시 세우겠다는 말이오?” (불가타 성경, 요한 복음서, 2장20)

SEARCH

MENU NAVIGATION