라틴어 문장 검색

Et sicut Moyses exaltavit serpentem in deserto, ita exaltari oportet Filium hominis,
모세가 광야에서 뱀을 들어 올린 것처럼, 사람의 아들도 들어 올려져야 한다. (불가타 성경, 요한 복음서, 3장14)
Illum oportet crescere, me autem minui ".
그분은 커지셔야 하고 나는 작아져야 한다.” (불가타 성경, 요한 복음서, 3장30)
Oportebat autem eum transire per Samariam.
그때에 사마리아를 가로질러 가셔야 했다. (불가타 성경, 요한 복음서, 4장4)
Patres nostri in monte hoc adoraverunt, et vos dicitis quia in Hierosolymis est locus, ubi adorare oportet ".
저희 조상들은 이 산에서 예배를 드렸습니다. 그런데 선생님네는 예배를 드려야 하는 곳이 예루살렘에 있다고 말합니다.” (불가타 성경, 요한 복음서, 4장20)
Spiritus est Deus, et eos, qui adorant eum, in Spiritu et veritate oportet adorare ".
하느님은 영이시다. 그러므로 그분께 예배를 드리는 이는 영과 진리 안에서 예배를 드려야 한다.” (불가타 성경, 요한 복음서, 4장24)
Hunc cum vidisset Iesus iacentem, et cognovisset quia multum iam tempus habet, dicit ei: " Vis sanus fieri? ".
예수님께서 그가 누워 있는 것을 보시고 또 이미 오래 그렇게 지낸다는 것을 아시고는, “건강해지고 싶으냐?” 하고 그에게 물으셨다. (불가타 성경, 요한 복음서, 5장6)
Sicut enim Pater suscitat mortuos et vivificat, sic et Filius, quos vult, vivificat.
아버지께서 죽은 이들을 일으켜 다시 살리시는 것처럼, 아들도 자기가 원하는 이들을 다시 살린다. (불가타 성경, 요한 복음서, 5장21)
Ille erat lucerna ardens et lucens; vos autem voluistis exsultare ad horam in luce eius.
요한은 타오르며 빛을 내는 등불이었다. 너희는 한때 그 빛 속에서 즐거움을 누리려고 하였다. (불가타 성경, 요한 복음서, 5장35)
Et non vultis venire ad me, ut vitam habeatis.
그런데도 너희는 나에게 와서 생명을 얻으려고 하지 않는다. (불가타 성경, 요한 복음서, 5장40)
Accepit ergo panes Iesus et, cum gratias egisset, distribuit discumbentibus; similiter et ex piscibus, quantum volebant.
예수님께서는 빵을 손에 들고 감사를 드리신 다음, 자리를 잡은 이들에게 나누어 주셨다. 물고기도 그렇게 하시어 사람들이 원하는 대로 주셨다. (불가타 성경, 요한 복음서, 6장11)
Volebant ergo accipere eum in navem, et statim fuit navis ad terram, in quam ibant.
그래서 그들이 예수님을 배 안으로 모셔 들이려고 하는데, 배는 어느새 그들이 가려던 곳에 가 닿았다. (불가타 성경, 요한 복음서, 6장21)
Dixit ergo Iesus ad Duodecim: " Numquid et vos vultis abire? ".
그래서 예수님께서는 열두 제자에게, “너희도 떠나고 싶으냐?” 하고 물으셨다. (불가타 성경, 요한 복음서, 6장67)
Et post haec ambulabat Iesus in Galilaeam; non enim volebat in Iudaeam ambulare, quia quaerebant eum Iudaei interficere.
그 뒤에 예수님께서는 갈릴래아를 돌아다니셨다. 유다인들이 당신을 죽이려고 하였으므로, 유다에서는 돌아다니기를 원하지 않으셨던 것이다. (불가타 성경, 요한 복음서, 7장1)
Si quis voluerit voluntatem eius facere, cognoscet de doctrina utrum ex Deo sit, an ego a meipso loquar.
누구나 하느님의 뜻을 실천하려고만 하면, 이 가르침이 하느님에게서 오는 것인지 내가 스스로 말하는 것인지 알게 될 것이다. (불가타 성경, 요한 복음서, 7장17)
Quidam autem ex ipsis volebant apprehendere eum, sed nemo misit super illum manus.
그들 가운데 몇몇은 예수님을 잡으려고 하였지만, 그분께 손을 대는 자는 아무도 없었다. (불가타 성경, 요한 복음서, 7장44)

SEARCH

MENU NAVIGATION