라틴어 문장 검색

Existimas autem hoc, o homo, qui iudicas eos, qui talia agunt, et facis ea, quia tu effugies iudicium Dei?
아, 그러한 짓을 저지르는 자들을 심판하면서도 스스로 같은 짓을 하는 사람이여, 그대는 하느님의 심판을 모면할 수 있으리라고 생각합니까? (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 2장3)
Sepulcrum patens est guttur eorum, linguis suis dolose agebant, venenum aspidum sub labiis eorum,
그들 목구멍은 열린 무덤, 혀로는 사람을 속이고 입술 밑에는 살무사의 독을 품는다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 3장13)
Quod enim operor, non intellego; non enim, quod volo, hoc ago, sed quod odi, illud facio.
나는 내가 하는 것을 이해하지 못합니다. 나는 내가 바라는 것을 하지 않고 오히려 내가 싫어하는 것을 합니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 7장15)
Non enim, quod volo bonum, facio, sed, quod nolo malum, hoc ago.
선을 바라면서도 하지 못하고, 악을 바라지 않으면서도 그것을 하고 맙니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 7장19)
Quicumque enim Spiritu Dei aguntur, hi filii Dei sunt.
하느님의 영의 인도를 받는 이들은 모두 하느님의 자녀입니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 8장14)
cum enim nondum nati fuissent aut aliquid egissent bonum aut malum, ut secundum electionem propositum Dei maneret,
두 아들이 태어나기도 전에, 그들이 선이나 악을 행하기도 전에, 하느님께서는 당신 선택의 뜻을 지속시키시려고, (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 9장11)
Isaias autem audet et dicit: " Inventus sum in non quaerentibus me; palam apparui his, qui me non interrogabant ".
이사야는 심지어 이렇게까지 말합니다. “나를 찾지도 않는 자들을 내가 만나 주었고 나에 관하여 묻지도 않는 자들에게 나를 드러내 보였다.” (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 10장20)
Dei enim ministra est tibi in bonum. Si autem malum feceris, time; non enim sine causa gladium portat; Dei enim ministra est, vindex in iram ei, qui malum agit.
지배자는 그대의 이익을 위하여 일하는 하느님의 일꾼입니다. 그러나 그대가 악을 행할 경우에는 두려워하십시오. 그들은 공연히 칼을 차고 있는 것이 아닙니다. 그들은 악을 저지르는 자에게 하느님의 진노를 집행하는 그분의 일꾼입니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 13장4)
qui pro anima mea suas cervices supposuerunt, quibus non solus ego gratias ago sed et cunctae ecclesiae gentium;
그들은 생명의 위험을 무릅쓰고 내 목숨을 구하여 주었습니다. 나뿐만 아니라 다른 민족들의 모든 교회가 그들에게 고마워하고 있습니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 16장4)
Gratias ago Deo meo semper pro vobis in gratia Dei, quae data est vobis in Christo Iesu,
나는 하느님께서 그리스도 예수님 안에서 여러분에게 베푸신 은총을 생각하며, 여러분을 두고 늘 나의 하느님께 감사를 드립니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 1장4)
Gratias ago Deo quod neminem vestrum baptizavi, nisi Crispum et Gaium,
나는 여러분 가운데 크리스포스와 가이오스 외에는 아무에게도 세례를 주지 않은 일을 두고 하느님께 감사를 드립니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 1장14)
Mea defensio apud eos, qui me interrogant, haec est.
나를 심판하는 자들에게 나는 이렇게 변론합니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 9장3)
Si enim volens hoc ago, mercedem habeo; si autem invitus, dispensatio mihi credita est.
내가 내 자유의사로 이 일을 한다면 나는 삯을 요구할 권리가 있습니다. 그러나 하는 수 없이 한다면 나에게 직무가 맡겨진 것입니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 9장17)
Omne, quod in macello venit, manducate, nihil interrogantes propter conscientiam;
시장에서 파는 것은 양심을 따져 보지 말고 무엇이든지 먹으십시오. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 10장25)
Si quis vocat vos infidelium, et vultis ire, omne, quod vobis apponitur, manducate, nihil interrogantes propter conscientiam.
불신자 가운데 누가 여러분을 초대하여 여러분이 가고자 한다면, 양심을 따져 보지 말고 여러분 앞에 차려 놓는 것은 무엇이든지 먹으십시오. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 10장27)

SEARCH

MENU NAVIGATION